4.Объясните значение пословиц:
Аз, буки, веди страшнее, чем медведи. Азбуку учат – на всю избу кричат.
Не знать ни аза (совершенно ничего не понимать).
От аза до ижицы (от начала до конца). – От альфы до омеги (синоним).
Начать делать с азов (с самого начала, с простого, с элементарного).
^ Буква в букву (очень точно) пересказывать, запоминать.
Прописать ижицу (проучить, жестоко наказать).
Делать, знать на ять(отлично).
5.Напишите числа по старославянски: 1, 5, 7, 10, 12, 18, 20, 24, 33, 48, 52, 59, 67, 78, 100, 245, 373, 567, 729, 888, 913, 1000, 1647, 2745, 3915, 10000
6. Отметьте (подчеркните) суждения, которые вы считаете верными.
1. Кириллица древнее глаголицы.
2. Глаголица древнее кириллицы.
3. Кириллицу создал Кирилл.
4. Глаголицу создал Кирилл.
5. Кириллицу создал Мефодий.
6. Кириллицу создали ученики Кирилла.
7. В основе глаголицы лежит греческий алфавит.
8. В основе кириллицы лежит греческий алфавит.
9. В основе кириллицы лежит латинский алфавит.
10. Глаголица – плод индивидуального творчества.
Практическое занятие № 6 .Древнерусский язык и современные восточнославянские языки.
История научной полемики о происхождении русского литературного языка.
История научной полемики о происхождении русского литературного языка связана с традицией противопоставления теории старославянского происхождения русского литературного языка А.А. Шахматова и теории исконно восточнославянской основы русского литературного языка С.П. Обнорского.
Гипотеза А.А. Шахматова получила широкое распространение. В работе «Очерк современного русского языка» А.А. Шахматов писал: «По своему происхождению русский литературный язык – это перенесенный на русскую почву церковнославянский (по происхождению древнеболгарский) язык, в течение веков сближавшийся с народным языком и постепенно утративший и утрачивающий свое иноземное обличье». По его мнению, «древнеболгарский язык на Руси осознавался как чужой язык не более столетия, после чего к нему привыкли как к своему», что и позволяет говорить об «обрусение» южнославянской основы. Для доказательства этого тезиса А.А. Шахматов приводит 12 признаков иноязычной основы современного русского языка: 1) неполногласие; 2) сочетание ра, ла в начале слова; 3) сочетание жд вм. ж; 4) аффриката щ вм. ч; 5) отсутствие перехода [е] > [о]; 6) начальное ю вм. у; 7) твердое з вм. мягкого (польза, непритязательный); 8) вокализация о, е на месте редуцированных; 9) прояснение гласных ы, и на месте напряженных редуцированных; 10) грамматические формы с церковнославянскими флексиями (м. р.: -аго, -яго; ж. р.: - ея); 11) церковнославянское словообразование; 12) церковнославянская лексика.
В 50-е гг. 20 в. С.П. Обнорский выдвинул теорию восточнославянской основы русского литературного языка, предполагая, что современный русский язык в своей генетической основе является не заимствованным, а русским. В его работах речь идет о древнерусском литературном языке, который со времен второго южнославянского влияния стал подвергаться церковнославянизации, точнее,«оболгарению» русского языка. Недостатки теории: непонятно, каков удельный вес церковнославянского надстрата; ориентация на жанрово ограниченный круг источников устной народной традиции, послужившие основой для формирования наддиалектной формы – койне. В результате чего церковнославянский язык «застывал», употребляясь только в культовой сфере, а древнерусский язык эволюционировал.
После выхода работ С.П. Обнорского (1934 г.) началась научная дискуссия, отмечалось критическое отношение к его теории (А. М. Селищев, В. В. Виноградов), появились новые концепции. Концепция диглоссии (Б.А. Успенский, А.В. Исаченко), согласно которой литературным языком был церковнославянский язык, а народно-разговорная речь существовала параллельно, не являясь литературной формой. Концепция двуязычия (Ф.П. Филин, вслед за М.В. Ломоносовым) – сосуществование церковнославянского и древнерусского языков, каждый со своими разновидностями. Гипотеза В.В. Виноградова – идея о единстве литературного языка на общенародной основе. Два типа древнерусского литературного языка: книжно-славянский и народно-литературный (по В.В. Виноградову).
Подготовить сообщение по вопросу «Концепции происхождения древнерусского литературного языка» (рассмотреть концепции С.П.Обнорского, А.А. Шахматова, В.В. Виноградова).
Прочитайте. Составьте вопросы к этому тексту.
Родственными являются языки, которые исторически восходят к одному языку-предку — праязыку́ (сравните: пра́дед, праба́бушка, пра́внук, прароди́тели).
Все славянские языки (русский, украинский, белорусский, чешский, болгарский, польский и др.) восходят к древнему праязыку, который условно называют праславянским языком. В глубокой древности на этом языке говорил народ, заселявший обширную территорию Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы. Праславянский язык просуществовал до середины I тысячелетия н. э.
С течением времени славянские племена расселились на огромной территории, и в связи с этим стали утрачиваться их связи друг с другом. Язык каждой из обособившихся групп племён продолжал развиваться изолированно от других, приобретая новые фонетические, лексические и грамматические особенности.
Постепенно славянские языки разделились на три группы: 1) восточнославянские языки; 2) западнославянские языки; 3) южнославянские языки. Русский, украинский и белорусский языки входят в группу восточнославянских языков.
Со временем восточнославянский язык стал называться древнерусским, так как восточные славяне, создав самостоятельное государство — Киевскую Русь, образовали единую древнерусскую народность, из которой примерно в XIV—XV вв. выделились русская, украинская и белорусская народности. Таким образом, на основе древнерусского языка развивались русский, украинский и белорусский языки.
Родство всех славянских языков проявляется в наличии общих слов, а также в некотором фонетическом и грамматическом сходстве. Так, например, общими для этих языков являются слова мать, брат, сестра, голова, рука, сердце, лето, зима, день, ночь, земля, вода, солнце, ветер, зелёный, жёлтый, один, два, три, десять, есть, пить, жить и многие другие. Но, наряду со сходством, эта общеславянская лексика имеет фонетические и морфологические особенности в разных языках. Например, русскому слову пить в украинском языке соответствует пи́ти, белорусском — пiць, болгарском — пия, словенском —рÍti, словацком — рit’ и т. п.
Сравнительный анализ родственных языков помогает глубже понять законы их развития, а также исторические связи народов, говорящих на этих языках.
Назовите языки, которые являются родственными русскому языку. В чём выражаются родственные связи этих языков? Приведите примеры, доказывающие родство славянских языков.
Do'stlaringiz bilan baham: |