Убайдулла-наме вступление во имя аллаха милостивого и милосердного! /1б



Download 1,62 Mb.
Pdf ko'rish
bet137/205
Sana24.02.2022
Hajmi1,62 Mb.
#241758
1   ...   133   134   135   136   137   138   139   140   ...   205
Bog'liq
Мир Муҳаммад Амин Бухорий Убайдулланома рус тилида

343

[242]
Стихи: 
Рок имеет руку с пятью пальцами; 
Если он захочет человеку причинить страдания
Он вкладывает ему два пальца в оба глаза, а два в заушные впадины,
Один же накладывает на рот и говорит: “молчи!”
Государь по своей самоуверенности принудительным порядком распорядился 
правительственный центр устроить в чахарбаге Пули Марза, а сам, лично прочитав 
пятничную молитву, сел на коня и с поспешностью, не сказавшись никому из эмиров и 
сановников, [покинул город]. Мехтар-и мушрифу 
344
 было приказано, чтобы слуги [двора] 
выстроили военных в ряды и отобрали из молодежи шестьсот наиболее проворных и 
/217б/ расторопных, оделив их подарками. Это распоряжение государя получило огласку 
между благородными людьми и простонародьем, так что [все решили], что государь 
делает это выступление только с целью физически уничтожить Ма'сума аталыка, что 
хочет это осуществить в любом месте, где потребуют этого обстоятельства, [что], вызвав 
из Термеза Ни'матуллу дадху, с его помощью предполагает успокоиться насчет этого 
эмира, чей проступок против государя в Самарканде глубоко запечатлелся в сердце его 
величества, точно резьба на камне. Согласно значению стихов: 
Если у тебя нет на родине дел, соответствующих твоему желанию, 
Ты все же не оставайся бесстрастным пленником хижины одиночества, 
Отправляйся в путь и, продолжая пребывать [даже] без собственного дела
В любой стране, куда ты направляешься, и в любой земле, которой ты достигнешь, — 
аталык был очень расстроен тем, что [государь] взял столь небольшой отряд в это 
путешествие; безотвязная мысль об этом стала постоянною спутницею его сердца; оно 
болезненно сжалось у него, а мысли пришли в волнение. Он старался предпринять какие-
либо меры в отношении этого ужасного происшествия; советовался по поводу его, но 
решительно ничего не мог придумать, потому что, если бы он стал докучать государю, 
/218а/ чтобы тот не ехал, то государь отнес бы это к трусости и страху аталыка, а если бы 
аталык отнесся безразлично к поездке госуДаря и не отговаривал от нее, то [это было бы 
бесчестно, ибо он знал], что это является причиною расстройства государства. 
[243]
Стихи: 
Мудрец сказал: — “судьба — это будущее, но 
Ты ни в каком положении не пренебрегай своими планами:
Если твое намерение сообразно велению судьбы,
То все совершится по желанию твоего сердца и ты будешь счастлив исполнением твоего дела. 
Если же произойдет противное тому, что ты наметил, то ты извини постигшее тебя;
Каждый, имеющий светлую голову, рассчитывает на чью-либо помощь.
Хотя у государя в отношении названного эмира не выходили из ума неприятные 
воспоминания о том, что он допустил в отношении его личности [в Самарканде], однако 


государь сам избрал это беспричинное выступление [в Балх] и никакими средствами его 
нельзя было отговорить [от него]. Поэтому упомянутый эмир пребывал в подозрении 
чего-то дурного. [Тем временем] люди, жадные до всяких происшествий, с дьявольскими 
характерами, любители смуты, передавали аталыку разные речи, причем к словам
отвечающим действительному положению, добавляли разные удивительные и нелепые 
известия. 
Стихи: 
Все носит примесь хитрости, коварства и обмана,
Нет правды и благородства, нет терпеливости и выдержки.
/218б/ Эти безумные люди говорили: “Если бы у государя не было в голове 
намерения совершить то самое важное дело, то почему он не слушается эмира, который 
по чувству благонамеренности старается направить государя в этом путешествии через 
области Андхуда и Шабургана? И как будто хочет вызвать Ни'матуллу, сделавшего 
Термезский район проходом в ад, чтобы с его помощью разрушить крепость тела эмира 
[Ма'сума аталыка]. Такого рода лживые речи велись в этой злосчастной партии. У аталыка 
все мысли пришли в смятение; конечно, он совершенно не разделял мнения о 
необходимости государю поехать в Балх, а [наоборот], старался отговорить его от этого, 
потому что по существу эта поездка грозила смутами и разрушением его государства, 
однако ничего из усилий аталыка не получилось. 
Стихи: 
Пока человек не узнает, какова внутренность дыни, 
То каким образом расскажет он о ее вкусе, руководствуясь лишь воображением? 
[244]
Да будет известно людям и мужам ученым, что блестящим доказательством 
сказанного служит такое обстоятельство. Государю не приходило [раньше] в светоносную 
голову, что он будет страшиться аталыка, как бы тот не разрушил основ его здания. 
Государь неоднократна /219а/ призывал к себе этого эмира в свою частную комнату и там 
давал лишь ему одному аудиенцию; кроме милостливого отношения и любезности со 
стороны государя, этот эмир ничего не видел. И если бы государь [теперь] освободился от 
этого страха, то у кого была бы возможность говорить разные праздные разговоры? В 
данное время светозарное и благородное сердце кроткого государя было от этого 
подозрения чистым и блестящим, как зеркало. Второе то, что заключив новый договор и 
союз для устранения подозрений к эмиру, [Убайдулла хан доказал] свою любовь к этому 
эмиру наиболее совершенным образом. 
Стихи: 
Я раздумываю о том, как бы мне бросить тень [покровительства] на его голову,
А он — в горести, как я разрушил свое основание.
Так как роковые люди, которые по своей дьявольской природе не меньше [значат], 
чем сам сатана, доводили до сведения эмира разные, возбуждающие смятение, речи, 
/219б/ Стихи: 
Есть в мире сотни тысяч дьяволов с человеческими лицами, 
Так что ты. смотри, не считай [непременно] за человека каждого с человеческим лицом,


то эти дьявольские характеры явились источником сего ужасного происшествия. 
Они воздвигли такую смуту, что в прошедшие века ни с одним государем не случалось 
ничего подобного. 
Стихи: 
Такого беспримерного положения в течение длинного ряда лет 
Не слышало ухо времени и не видело око государства.
Словом, когда государь всемерно стал настаивать на своем намерении выступить в 
Балх, что в результате кроме смуты ничего не дало, а аталык, начальники войск и 
ближайшие придворные старались его отговорить от этого, — тогда несколько 
обиженных [государем] военных, смертельно уязвленных острием терзающего конца 
копья 
[245]
нерасположения к ним монарха, не найдя целительного пластыря на свои 
раны, предпочли умереть, чем жить, поэтому они воспылали к нему враждою и, в 
шутливой форме критикуя его, ополчились против него. 
Стихи: 
Всякое коварство, которое может прийти в голову, 
Мы проявили; теперь же должно [ожидать] безрассудства.
Было одно время, когда эти бесславные, подобные Езиду 

Download 1,62 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   133   134   135   136   137   138   139   140   ...   205




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish