Практикум по сравнительной типологии английского и русского языков издание третье, исправленное рекомендованно умо по специальностям


§ 4. Типы односоставных предложений



Download 1,59 Mb.
Pdf ko'rish
bet98/121
Sana21.02.2022
Hajmi1,59 Mb.
#28408
TuriПрактикум
1   ...   94   95   96   97   98   99   100   101   ...   121
§ 4. Типы односоставных предложений
Вопросы и задания
1. Односоставными называются предложения с одним главным 
членом. Единственный главный член таких предложений является 
сказуемым и в качестве такового выражает предикативность; он пред-
ставляет собой спрягаемую форму глагола или инфинитив, либо со-
держит в своем составе связку в спрягаемой форме (она может быть 
и нулевой) и именную часть.
Односоставные предложения занимают неравноценное место
в типологии предложения в английском и русском языках.


0
В каком из двух языков мы вправе ожидать большее их распро-
странение и большую вариативность? Какие типы можно выделить 
у односоставных предложений в русском языке в зависимости от 
структуры главного члена предложения?
Гл а гол ь н ы й т и п од н о с о с т а в н ы х п р ед л оже н и й
2. В основу классификации глагольных предложений и, соответ-
ственно, в основу их структурных формул положена форма сказуемого, 
остальные члены предложения учитываются в тех случаях, когда они име-
ют существенное значение для данной классификационной группы.
Представляется возможным типизировать ситуации, которые опи-
сываются при помощи односоставных предложений в русском языке 
на основании характера и степени участия в действии субъекта, на что 
указывает морфологическая форма глагола-сказуемого. Это ситуации:
а) с обобщенно-личным значением;
Из песни слова не выкинешь.
 
Что посеешь, то и пожнешь.
(со структурой P
v
sg.2
)
б) с неопределенно-личным значением;
 
Недавно туда провели железную дорогу.
 
В центре города разбили прекрасный сквер.
(со структурой P
v
pl.3
+ О
n
асс
)
Объект может находиться и в препозиции, перед глаголом-ска-
зуемым:
 
Теперь таких книг не печатают. (Н.В. Гоголь)
 
Его с конвоем отправили в Казань. (А.С. Пушкин)
(со структурой O
n
аcc
+ P
v
pl.3
)
в) с безличным значением, описывающие явления природы;
Рассвело.
 
На дворе морозит.
(со структурой P
v
sg.3
)
С утра было холодно.
 
Было так темно, что хоть глаз выколи.
(со структурой Р
v
sg.3
+ D (предикативное наречие)
г) в особую группу могут быть выделены предложения, в кото-
рых в роли агенса выступает преимущественно субъект состояния, 
выраженный грамматическим дополнением в одном из косвенных 
падежей. Это предложения, описывающие:
— состояние окружающей действительности:
 
С вырубки тянуло гарью. 



 
В растворенное окно пахнуло свежестью. 
 

(со структурой P
v
sg.3
+ О
n
abl
)
— физическое или моральное состояние человека:
 
Их знобило. 

n(pr)
асс
 + Р
v
sg.3 
— аккузативная структура, с прямым
дополнением)
 
Ему нездоровится. 
 


dat
n(pr)
+ P
v
sg.3
— дативная структура, с косвенным
дополнением)
— число участников ситуации:
 
Нас было трое. 
 

(со структурой О
рr
gen
+ P
v
sg.3
+ X
nu
)
— события со значением будущего действия:
 
Саду цвести.
 
Быть празднику и на нашей улице. 
(со структурой O
n
dat
+ P
v
inf
; Р
v
inf
 + O
n
dat

Какая из личных форм русского глагола указывает: 1) на обобщен-
ный характер субъекта; 2) на неопределенный характер действующе-
го лица; 3) на безличность действия.
И м е н н о й т и п од н о с о с т а в н ы х п р ед л оже н и й
3. Именной тип русских односоставных предложений представ-
лен одной структурной моделью Р (с нулевой связкой в настоящем 
времени), описывающей состояние окружающей действительности 
и, таким образом, семантически близкой глагольным предложениям 
безличного характера.
Летний вечер. За лесами
Солнышко уж село... (И.З. Суриков)
Ни огня, ни черной хаты,
Глушь и снег... (А.С. Пушкин)
Какой структурный тип предложений в английском языке соот-
ветствует именным односоставным предложениям русского языка?
4. Выполните следующие задания:
а) определите структурные модели русских предложений:
Без труда не выловишь и рыбку из пруда. По темной улице сыпа-
ло метелью. Было солнечно в саду весеннем. Здесь не проехать. Пах-
нет сеном над лугами (А.Н. Майков). Становится светло. Эти яго-
ды не едят. Их было двое. Ему были рады. Завтра нам дежурить. 
Эту постановку отменили еще 2 месяца назад. Ему не везет. Быть 
бычку на веревочке. Этому ребенку пальто будет впору. Будущих 



актеров обучают искусству перевоплощения по системе Стани­
славского. Сено убрали до грозы. Куда его несет! С таким команди-
ром не пропадешь!
б) приведите эквивалентные по смыслу английские предложения 
(не менее двух) для каждой из структурных моделей односоставных 
предложений русского языка;
в) опишите английские предложения с точки зрения: их состав-
ности (односоставные, двусоставные);
формы подлежащего (частеречная принадлежность; категории 
лица, числа; реальное/формальное подлежащее);
формы глагола-сказуемого (глагольное/именное; действительный 
залог/страдательный залог);
г) дайте структурные формулы английских предложений, семан-
тически эквивалентных односоставным русским;
д) суммируйте проведенный таким образом сопоставительный 
анализ русского и английского материала при помощи таблицы сле-
дующего образца:
Типичная
ситуация
Русский язык
Английский язык
пример
структурная 
модель
пример
структурная 
модель
Например:
Обобщенно-
личная
Что посеешь, 
то и пожнешь
P
sg.2
As you sow 
you shall mow
S
pr.

+ P
v
Ниже приводятся отрывки из повести Джерома К. Джерома «Трое 
в лодке» и их перевод на русский язык. Проанализируйте тексты ори-
гинала и перевода с точки зрения структурных типов предложений: 
двусоставных, односоставных; установите численное отношение тех 
и других в каждом из текстов; выделите и сгруппируйте типы «гла-
гольный» и «именной» у двусоставных предложений в английском
и русском материале; определите структурные модели односостав-
ных предложений русского текста.
1) One gold morning of a sunny day, I leant against the low stone 
wall that guarded a little village church, and I smoked, and drank in deep, 
calm gladness from the sweet, restful scene…
It was a lovely landscape. It was idyllic, poetical, and it inspired me.
I felt good and noble. I would come and live here, and never do any more 
wrong, and lead a blameless, beautiful life and have silver hair when I get 
old, and all that sort of thing.



Однажды, золотистым солнечным утром, я прислонился к невы-
сокой стене, ограждающей маленькую сельскую церковь, и курил,
с глубокой, тихой радостью наслаждаясь безмятежной картиной…
Чудесный пейзаж! В нем было что-то идиллическое, поэтичное, 
он вдохновлял меня. Я казался себе добрым и благородным. Мне хо-
телось поселиться здесь, никогда больше не поступать дурно и вести 
безупречную, прекрасную жизнь; мне хотелось, чтобы седина посе-
ребрила мне волосы, когда я состарюсь, и т.д. и т.д.
2) We wanted that supper.
For five-and-thirty minutes not a sound was heard throughout the length 
and breadth of that boat, save the clank of cutlery and crockery, and the 
steady grinding of four sets of molars!..
How good one feels when one is full — how satisfied with ourselves 
and with the world! People who have tried it, tell me that a clear conscience 
makes you very happy and contented: but a full stomach does the business 
quite as well, and is cheaper, and more easily obtained. One feels so 
forgiving and generous after a substantial and well-digested meal — so 
noble-minded, so kindly-hearted.
Этот ужин был нам крайне необходим. В течение 35 минут во всей 
лодке не было слышно ни звука, кроме звона ножей и посуды и не-
прерывной работы четырех пар челюстей…
Как хорошо себя чувствуешь, когда наешься! Как доволен быва-
ешь самим собой и всем миром! После основательного, хорошо пе-
реваренного приема пищи чувствуешь себя таким великодушным, 
снисходительным, благородным и добрым человеком!




Download 1,59 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   94   95   96   97   98   99   100   101   ...   121




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish