По синтаксису простого предложения современного русского литературного языка



Download 0,63 Mb.
bet15/16
Sana21.02.2022
Hajmi0,63 Mb.
#57788
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16
Bog'liq
Лекции по простому предложению

Рекомендуемая литература.
1, Н.С.Валгина. Синтаксис современного русского языка. М.,2003.
2.Н.А.Белошапкова. Синтаксис русского языка. М., 1998.
3. В.В.Бабайцева. Русский язык и пунктуация. М.,1997.
4.П.А.Лекант и др. Современный русский язык. М.,2002.
5.Д.Э.Розенталь, И.Б.Голуб, М.А.Теленкова Современный русский язык. М.,1999.

16. Т е м а л е к ц и и "ВВОДНЫЕ И ВСТАВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ. ОБРАЩЕНИЯ".


П л а н.
1. К истории вопроса о вводнах конструкциях.
2. Характеристика вводных конструкций по структуре:
- вводные слова,
- вводные словосочетания,
- вводные предложения.
3. Семантика вводных конструкций.
4. Морфологическая природа вводных конструкций:
- именные,
- глагольные,
- наречные.
5. Знаки препинания в предложениях с вводными конструк­циями.
6. Вставные конструкции.
7. Семантика вставных конструкций.
8. Отличие вводных конструкций от вставных.
9. Семантика обращений.
10. Интонация, характерная для обращений.
11. Отличие обращений от вокативных предложений.
12. Способы выражения обращений.
Простое предложение может быть осложнено словами и конструкциями, которые, оказавшись по тем или иным причинам включенными в его состав, не вступают с членами этого предло­жения в подчинительную связь, т.е. не образуют с ним словосо­четаний и не обнаруживают грамматической зависимости от них. В этом смысле в в о д н ы е конструкции считают грамматически не связанными с членами предложения.
А.М.Пешковский считал вводные конструкции инородными, "внутренне чуждыми приютившему их предложению". Однако их ино­родность заключается лишь в изолированной позиции, интонацион­ной и грамматической выделенности в составе предложения. В смысловом же отношении они тесно и непосредственно связаны с содержанием высказывания.
В в о д н ы м и являются слова, сочетания слов и предло­жения, которые выражают отношение говорящего к высказанному, дают общую оценку сообщения, а также указывают на источник сообщения,связь с контекстом и т.д. Значение оценочности - мо­дальной,эмоциональной, экспрессивной - ведущее значение ввод­ных конструкций.
В с т а в н ы е конструкции содержат дополнительные сооб­щения, попутные сведения. Они разъясняют, толкуют, комментиру­ют в разных отношениях основное предложение.
И вводные, и вставные конструкции выделяются интонацион-
но в предложении, отграничиваются от него. Для них характерна
особая интонация в в о д н о с т и , которая конкретизируется
как интонация включения или интонация выключения. Интонация
вводности характризуется понижением голоса и убыстренным тем­пом произношения по сравнению с произносительной интонацией остального предложения.
СТРУКТУРА ВВОДНЫХ КОНСТРУКЦИЙ.
По своей с т р у к т у р е вводные конструкции могут быть представлены:
- с л о в а м и: конечно, видно, кстати, к счастью, безусловно и т.д.
- с л о в о с о ч е т а н и я м и: может быть, по моему мнению, прямо скажем и т.д.
- п р е д л о ж е н и я м и : как указано выше, как гово­рят старожилы, как было напечатано в газете и т.д.
Например:
- Эта безлунная ночь, к а з а л о с ь, была все так же великолепна, как и прежде ( вводное слово).
- Я п р и з н а ю с ь, редко слыхивал подобный голос (вводное предложение).
- Водились за ним, н а м о й в з г л я д, некоторые сла­бости ( вводное словосочетание).
ВВОДНЫЕ СЛОВА И СОЧЕТАНИЯ СЛОВ
Отношение говорящего к содержанию высказывания, его оцен­ка высказанного могут быть переданы не только вводными слова­ми, но и сочетаниями слов, относящимися и к отдельным членам предложения, и ко всему предложению в целом, например:
- Я, признаюсь, тут ничего не понимаю [ к целому предло­жению].
- Мы встретимся завтра или, может быть, послезавтра [ к слову "послезавтра"].
Вводные слова и вводные сочетания слов различаются своим значением:
1. Они могут иметь модальное значение, выражать оценку степени достоверности высказывания:
- у в е р е н н о с т и : конечно, разумеется, полагаю, б е с с п о р н о, п р а в д а , в с а м о м д е л е, б е з
с о м н е н и я и т .д.
- н е у в е р е н н о с т и : наверное, кажется, может быть, по-видимому, надо полагать и т.д.
К модальным оттенкам можно также отнести оттенки с о м н е­н и я , в о з м о ж н о с т и, п р е д п о л о ж е н и я, т и­п а без всякого сомнения, вполне, очевидно, само собой и т.д.
2. Вводные слова могут указывать на о б ы ч н о с ть со­вершаемого: как водится, как обычно, по обыкновению, как всегда.
3. Указание на и с т о ч н и к сообщения содержится в вводных словах т и п а: по преданию, по слухам, по-вашему, помнится,известно, дескать и т.д.
4. Вводные слова и сочетания могут характеризовать отно­шение к с п о с о б у в ы р а ж е н и я м ы с л и: иными сло­вами, по выражению, прямо скажем, с позволения сказать и т.д.
5. Вводные слова и сочетания могут представлять собой п р и з ы в к собеседнику с целью привлечь его внимание, вну­шить ему определенное отношение к высказыванию: послушайтие, знаете [ ли], согласитесь, помнишь [ли], вообрази, помилуй, скажи на милость и т.д.
6. Вводные слова могут указывать на с в я з ь мыслей,
последовательность их изложения: итак, значит, наоборот, при
этом, сверх того, наконец, с одной стороны во-первых, в общем
и т.д.
7. Вводные слова и сочетания могут выражать э м о ц и о-
н а л ь н у ю оценку сообщаемого: к изумлению, к счастью, чего
доброго, не ровен час, странное дело и т.д.
8. Вводные слова и сочетания могут указывать на эксп­р е с с и в н ы й характер выказывания: кроме шуток, по душе,
по-настоящему, между нами и т.д.
По соотнесенности с частями речи вводные слова могут быть и м е н н ы е [ в сущности, на беду, к счастью, по сути, без сомнения, самое главное и т.д.], г л а г о л ь н ы е [ скажем,
видишь ли, говорят, помнится, признаться, видать и т.д.] и на­р е ч н ы е [обычно, конечно, кстати и т.д.].
В вводных сочетаниях могут объединяться слова разной мор­фологической принадлежности: точнее говоря, правду сказать, так сказать, иными словами, без всякого сомнения и т.д.
Специфическая функция вводных слов привела к появлению особой лексико- грамматической группы - модальных слов. К та­кой группе относятся наречные по происхождению слова т и п а очевидно, конечно, вероятно. Некоторые из них выполняют только функцию вводных слов.
Хотя вводные слова и сочетания синтаксически не связаны с членами предложентя, они могут иметь структурную значимость, т.е. участвовать в его построении. Например, некоторые вводные слова могут выражать отношенеия противительные, разделитель­ные, уступительные, например:
- Мы никак не хотели верить в победу.П р а в д а, здравый смысл говорил другое.
Некоторые вводные слова сливаются с союзами, частицами и частично принимают их функции: а значит, а впрочем, и следова­тельно и т.д.
ВВОДНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Вводные предложения выполняют те же функции, что и ввод­ные слова и сочетания слов. Они отличаются от них лишь струк­турно, так как воспроизводят те или иные схемы простого предло-
жения, как двусосотавного, так, чаще, односоставного, например:
- К а к в а м и з в е с т н о, люди решились изменить жизнь в самых основах ее.
- В жизни, з н а е ш ь л и, всегда есть место подвигу. Вводные слова чаще всего включаются в основное при помощи
союзов или союзных слов. Это специфическая черта большей части вводных предложений: как говорят старики, как он сам выра­зился, что гораздо важнее, что еще хуже и т.д., например:
- Она была красивая и, ч т о е щ е в а ж н е е, умная женщина.
- Я лежал с открытыми глазами и, к а к э т о в с е г д а б ы в а е т в о в р е м я б е с с о н и ц ы, думал о самых бессмысленных пустяках.
Многие вводные предложения сближаются с вводными словами и сочетаниями слов. Выражая одни и те же значения, они разли­чаются лишь объемом, структурой, степенью рапространенности. Сравните, например:
известно - мне известно - всему городу известно
помню - сколько помню - сколько его помню
казалось - мне казалось - как мне казалось и т.д.
Вводные предложения, в отличие от вводных сочетаний слов, не представляют собой застывших, готовых выражений, они разно­образны по лексическому наполнению и не ограничены объемом.
ВСТАВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ.
В с т а в н ы е конструкции, включенные в простое пред­ложение, выполняют функцию добавочного сообщения, попутного замечания, поправки к основному тексту. По с т р у к т у р е
- это слова, сочетания слов, простые или сложные предложения. Как и вводные конструкции, они не входят в структуру предложе­ния, но в отличие от них тесно связаны с содержанием высказы­вания в целом или отдельных его частей. Месторасположение вставных конструкций тоже отличается от вводных. Если вводные конструкции могут располагаться в начале, середине и в конце предложения, причем спокойно варьируя свое место в предложе­нии, то вставные конструкции имеют относительно закрепленное место по отношению к предложению - середина, реже, конец пред­ложения.
В с т а в н ы е конструкции могут быть оформлены как за­висимые члены предложения - или как придаточные сложноподчи­ненного предложения, или как совершенно независимые единицы,- они могут включаться в предложение с помощью союзных слов и без союзов, например:
- Наука познает истину путем опыта (н а п р а в л я е м о г о и д е е й у ч е н о г о).
- Они, историки, должны понять(и п о й м у т), как мы лю­бим жить.
- Бедный старик не мог надивиться на своего Петеньку (т а к о н н а з ы в а л с в о е г о с ы н а).
к
Однако независимо от оформления и способа включения эти конструкции не являются строевым элементом поясняемого предло­жения, и это подчеркивается с помощью особой интонации включе­ния, способствующей восприятию этих единиц как попутных, но необходимых дополнений и разъяснений.
Вставные конструкции к о м м е н т и р у ю т содержание предложения или отдельных членов предложения, разъясняют его, уточняют,обосновывают, дают дополнительные сведения. В любом случае они носят характер попутных замечаний по поводу содер­жания основного предложения и интонационно выделяются, разры­вая и нарушая его интонационное единство.
Ярко выраженное общее функциональное назначение вставных конструкций объединяет разнообразные по грамматической оформ­ленности единицы: от минимальной и простейшей [восклицательный или вопросительный знак, передающий отношение к мысли] до сложного предложения и даже целого абзаца. Например:
- Это было великолепное [!] зрелище.
- Малый был неказистый - ч т о и г о в о р и т ь? - а все-таки он мне понравился.
В других случаях вставные конструкции лишены структурной связи с предложением, они самостоятельно оформлены и не отра­жают грамматической связи с членами основного предложения. Как правило, эти слова и сочетания ставятся в форме именительного падежа, например:
- В тот день я был уже на квартире Никитина [ф а м и л и я д р у г а].
Таким образом, многие вставные конструкции функционально и синтаксически сближаются с членами предложения, придаточными частями сложного предложения, присоединительными конструкция­ми. И их специфика состоит лишь во вставочном характере, в на­рушении синтаксической однолинейности предложения.
Вставочные конструкции могут выполнять не только функцию добавочного сообщения, но и функции модально-оценочные, в этом случае сближаясь с вводными конструкциями. Однако и эти встав­ки, осложненные оценочным значением, сохраняют свое главное функциональное качество: являются добавочными, включенными в предложение единицами, нарушающими его синтаксическую однопла­новость.Это вводные слова и сочетания слов, оформленные как
вставные конструкции.

ОБРАЩЕНИЯ.


О б р а щ е н и е м называется слово или словосочетание, называющее лицо, реже предмет, которому адресована речь. Обра­щениями служат собственные именами людей, названия лиц по сте­пени родства, по положению в обществе, по профессии, долж­ности, по возрастному понятию, клички животных и т.д. Обраще­ния могут содержать оценочную характеристику, называя предмет по какому-либо внутреннему признаку [душевному качеству, свойству ума, характера, могут давать экспрессивную оценку]. В этих случаях они имеют целью не только привлечь внимание гово­рящего, но и выразить отношение к нему говорящего. сферой употребления обращений является диалогическая речь, как уст­ная, так и письменная, а также речь ораторская и деловая. Об­ращения к неодушевленным предметам обычно имеют характер оли­цетворения. В этих случаях используются названия предметов или явлений неживой природы, слова с абстрактным значением, назы­вающие понятия, чувства, настроения.
- О Русь! Взмахни крылами!
- Играй, гармонь, любимая.
- Ветер, ветер! Ты могуч, ты гоняешь стаи туч... . Обращение не является членом предложения, грамматически
с ним не связано и может занимать в предложении место в начале, середине и в конце предложения. При этом меняется смысловая нагрузка обращения: больше выделяется обращение, стоящее в на­чале предложения, меньше - в середине. Большее или меньшее смысловое выделение обращения связано с интонацией, характер которой зависит от места обращения в предложении, лексического выражения обращения, степени его распространенности.Для обра­щения характерна интонация: звательности, восклицательная, ин­тонация вводности.
Звательная интонация наблюдается в тех случаях, когда об­ращение не входит в состав предложения, т.е. стоит перед пред­ложением, например:
- С т а р и к! Я слышал много раз, что ты меня от смерти спас[М.Лермонтов].
С восклицательной интонацией произносятся обращения, сто­ящие в начале предложения, например, риторические обращения, в середине предложения, когда к обращению прибавляется частица О, в конце предложения, носящего восклицательный характер.
Интонация вводности характерна обращениям, стоящим в сере­дине предложения:
- Конечно, ты хотел,с т а р и к, чтоб я в обители отвык от этих сладостных имен... .
Различны способы выражения обращений и степень их расп­ространенности. Различают обращения распространенные и нерасп­ространенные, т.е. выраженные одним или несколькими словами. Нераспространенные обращения Обычно выражаются именами сущест­вительными в именительнои падеже, выполняющими называную функ­цию. В современном русском язвке редко используется особая звательная форма, существовавшая в древнерусском языке т и п а друже, княже и др. В разговорной речи часто используются осо­бые усеченные формы от имен существительных мужского и женско­го рода: мам, пап, Леш, Вань и т.д. Очень редко в роли обраще­ния могут выступать слова не в форме имени существительного в
именительном падеже, что опять же свойственно разговорной ре­чи, например:
- Эй, ты, в серой шляпе... .
Обращение может быть выражено и другими частями речи, если они выступают в роли имен существительных, т.е. субстан­тивируются, например:
- Шестой, ответьте!
Эмоциональная выразительность обращений достигается раз­личными средствами: добавлением частиц или междометий, повто­рением одного и того же слова и др.
В составе распространенных обращений при ведущем слове могут быть различные пояснительные слова: согласованные и несогласованные определения, приложения, дополнения, обстоя­тельства и даже придаточные предложения, например:
- Что ты, братец, скажешь, милый?
От обращений следует отличать так называемые в о к а т и-
в н ы е прдложения.При вокативных предложениях,образующих все
высказывание, говорящий не только называет лицо, которому ад­ресована речь, но интонацией выражает различные оттенки чувств [упрек, негодование, испуг, радость и др.] Звательной интона­ции при оформлении вокативных предложений нет, например:
- Зоя! - возмутился я.
- Ну мама! - в сердцах воскликнул Леша.
"Подтекст" вокативных предложений обычно разъясняется в авторских словах или подсказывается ситуацией.
Термин "вокативные предложения" принадлежит А.А.Шахматову.



Download 0,63 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish