револьвера и получил немалое удовольствие, услышав «ах!». Убийство изменяет
человека,
говорю я вам, он становится жестче, но в свое оправдание могу сказать:
если кого и следовало как следует напугать, так это де Мореншильдта. За то, что
Освальд стал таким, отчасти несла ответственность Маргарита. Немалая доля
ответственности лежала и на самом Ли — все эти до конца не оформившиеся грезы
о славе, — но и де Мореншильдт тоже внес свою лепту. Шла ли речь о каком-то
сложном плане, созревшем в недрах ЦРУ? Нет.
Просто общение с бедняками
забавляло де Мореншильдта. Как и ярость и разочарование, которые он разжигал,
подзуживая неуравновешенного Освальда.
— Пожалуйста, — прошептал де Мореншильдт.
— Я удовлетворен. Но послушай меня, пустозвон. Ты больше никогда не
встретишься с Освальдом. Никогда не позвонишь ему по телефону. Никогда не
упомянешь об этом разговоре ни его жене, ни матери, ни Джорджу Бауху, никому из
эмигрантов. Это понятно?
— Да. Безусловно. Мне он и так начал надоедать.
— Ты мне уже надоел в два раза больше. Если выяснится, что ты с ним говорил,
я тебя убью.
Capisce?
[154]
— Да. А эти участки?..
— С тобой свяжутся. А теперь выметайся на хер из моего автомобиля.
Он
так и сделал, очень быстро. Когда сел за руль своего «кэдди», я опять
высунул из окна левую руку. На этот раз не подзывая к себе, а указывая пальцем на
Мерседес-стрит. Он уехал.
Я еще какое-то время посидел, глядя на газетную страницу, которую он в
спешке забыл забрать с собой. Де Мореншильдты и Джек Руби с поднятыми
бокалами. Все-таки свидетельство заговора? Чокнутые теоретики, верящие в убийц,
выскакивающих из
сточных канав, и двойников Освальда, возможно, так бы и
подумали, но я знал, что это. Еще одно проявление гармонии. Я находился в Стране
прошлого, где все отражалось эхом.
Я чувствовал, что закрыл окно неопределенности Эла Темплтона. Если что и
осталось, так только малюсенькая щелочка. Освальд возвращался в Даллас третьего
октября.
Согласно записям Эла, он устроится подсобным рабочим в Техасское
хранилище школьных учебников в середине октября. Только этого не произойдет,
потому что я намеревался положить конец его жалкой, опасной жизни между
третьим и шестнадцатым.
5
Мне разрешили забрать Сейди из больницы утром седьмого августа. По пути в
Джоди она сидела очень тихая. Я чувствовал, что боль не отпускает ее, но большую
Do'stlaringiz bilan baham: