Masharipov jahongir axmedovich conceptual analysis of the components of metaphor with the elements of mentality in english and uzbek



Download 1,04 Mb.
Pdf ko'rish
bet39/49
Sana30.06.2022
Hajmi1,04 Mb.
#719152
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   ...   49
Bog'liq
conceptual analyses of the components of metaphor with the element of mentality in english and uzbek and their lexico stylistic features

itning 
kuni
ni 
boshiga solaman
I’ll go and show you 
dog’s life
There 
is 
nearly 
full 
correspondence, a little 
difference is Uzbek say 


89 
‘day’, English ‘life’ 
This is mutual conceptual metaphor in English and in Uzbek, with a slight 
difference in lexeme. In the English language it is used with ‘life’, while in Uzbek 
it is used with ‘day’. The key mentality factor is dog’s condition. As dogs are 
usually lie outside, and if dog hasn’t got an owner, its life can really be disturbing. 
Stray dogs’ lives, for example, can be quite hazardous, they can be hit, or hunt and 
whatnot.
There are good examples involving metaphors relating to musical 
instruments: 
Uzbek 
English 
Dutorning singan 
qulog’i

Dutar’s broken peg..
In the first example the word ‘quloq’ refers to tuning part of string 
instruments. There is a conceptual metaphor like TUNING PART OF A STRING 
INSTRUMENT IS HUMAN PART. In our case it is an ear. This is a good 
example of mentality, as in the English language it cannot be a metaphorical 
expression. In fact, there is a word for naming this metaphorical expression, 
namely ‘peg’. The reason can be shown for the usage of the metaphor in the Uzbek 
language as its relation with turning. This can be seen most in Khorezmian dialect. 
They say ‘quloqingni to’vliman’. The same notion is referred to the tuning process. 
‘Dutorni quloqini kim to’vladi?’ And also in the appearance of ear and tuning peg 
there can be similarities. So, maybe for this case they use ‘ear’. English word ‘peg’ 
also has another meaning, and its actual meaning is ‘hook’. We think the English 
also find similarities in outer appearance. In Uzbeks’ perception it is like ear, while 
Englishmen consider it as a hook. There are other metaphorical expressions related 
to musical instruments.
 
Mana, Egambedi omon-eson keldiku! O’larmidi likillamasdan 
ko’milib 
o’tirsa! 
This metaphorical expression is mostly common to Uzbek, while perception 
exists in most languages. As far as we are concerned the mentality factor here is 
affecting by fauna, more exactly by an ostrich. As you know that ostriches when 


90 
there is a danger usually bury their heads into the earth. From this scenery this 
metaphorical expression may be taken. 

Download 1,04 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   35   36   37   38   39   40   41   42   ...   49




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish