136
продолжительного голодания», так описывает Шаламов состояние
человека, находящегося в условиях постоянного расчеловечивания.
В то же время читатель испытывает в рисуемых Шаламовым
картинах куда более глубокие чувства: сопереживание, ненависть,
страх, жалость. Таким образом, можно
говорить об эмоциональности
в «новой прозе», которая достигается предельной сдержанностью
повествования, внешней отстраненностью. В мире лагерей нет ни
крика, ни протеста, ни мольбы, ни слѐз; в этом мире «нет места для
истерики» – писал Шаламов. Поэтому сопричастное переживание
читателя становится побочным эффектом изложения Шаламова.
Можно говорить о возникновении характерного для шаламовского
стиля приема –
приема эмоциональных замещений, при которых
безэмоциональное повествование оказывает сильный эмоциональный
эффект на читателя. Подобные замещения позволяют создавать
формы экспрессивной метафоричности, которые переплетают два
смысловых ряда: название рассказа, как правило,
состоящее из
единственного слова, заранее вызывающего ассоциации у читателя, и
непосредственного содержания рассказа, раскрывающее содержание
в новых смыслах. Другими словами, стилистическое своеобразие
новой прозы выражается не в изысканных литературных приемах, а в
своей сложности и широте смысловых перспектив и ассоциаций,
порождаемых эмоциональными замещениями.
Подобная метафорич-
ность текста освещает и переосмысляет изображаемые предметы,
образует перед читателем единую, но извилистую цепь образов.
Так, название рассказа «Хлеб» [2: 112] одним словом раскрывает
содержание рассказа для читателя уже знакомого с лагерным миром
Калымы. Постепенно читая рассказ за рассказом, читатель уже знает,
что хлеб – это спасение, это долгожданная
награда за бесконечный
трудовой день, это то, что поддерживает жизнь заключенных.
Галстук, из одноименного рассказа [2: 137], – это не украшение. В
мире лагеря любая вещь, не являющаяся формой заключенного – это
преимущество, ведь такую вещь можно продать или обменять. Во
время прочтения становится понятно, что галстук – это ещѐ и благо-
дарность заключенной доктору, спасшему еѐ жизнь, а так же, это
демонстрация бесчестной силы начальника Долматова, который
забрал (подразумеваем, украл)
этот галстук просто потому, что мог.
Тревожным кажется название рассказа «Выходной день» [2, с. 156] ,
так как читатель понимает, что мир Колымы не предполагает наличие
выходных и праздников. Содержание рассказа подтверждает первич-
137
ное чувство тревоги: начиная описание умиротворенной картиной
молитвы человека в зимнем лесу, рассказчик переходит к жестокой
сцене убийства щенка и последующим злодейским действиям. Таким
образом, раскрывается многоплановость и взаимосвязь заголовка
рассказа с его содержанием.
Do'stlaringiz bilan baham: