П Р И М Е Ч А Н И Я
IX. МЕЖГОСУДАРСТВЕННОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО
IX.
– 233 –
16.
Права на свободу передвижения зафиксированы в ст. 39—42 EC (свободное передвижение трудящихся), ст. 43—48 (уч-
реждение) и ст. 49—55 (услуги) и реализованы в соответствии с вторичным законодательством (инструкции и/или ди-
рективы).
17.
Директива Совета 2004/38/E (ЕU, 2004b) (ст. 2 (2) и 3 (1)). Включение зарегистрированных партнеров предусмотрено
ст. 2 (2) (b) данной директивы.
18.
Раньше Директива Совета 64/221/EEC (ЕU, 1964), но сейчас она заменена в соответствии с Директивой 2004/38/EC (ЕU
2004b) от 30 апреля 2006 года.
19.
К группе государств A8 относятся Чехия, Эстония, Венгрия, Латвия, Литва, Польша, Словакия, Словения.
20.
1993 ЕСJ, Case 42/93, см. также ECJ 1989, Case 113/89 и ECJ 2003a, Case 445/03.
21.
Директива Совета 2003/109/EC (ЕU, 2003e), ст. 14.
22.
См. также протокол к Анкарскому соглашению (ЕU, 1970).
23.
См. Евросредиземноморские соглашения (1998, 2000, 2002), раздел VI (Сотрудничество по социальным и культурным
вопросам).
24.
Стороны ожидали, что Мексика, которая имела самый низкий валовой внутренний продукт по сравнению с другими,
получит больше от NAFTA и что рост ее валового внутреннего продукта создаст дополнительные возможности на
внутреннем рынке труда данной страны. См.: Martin (1998: 426).
25.
В то время в США наблюдался рост оппозиционных настроений общественных и политических сил в отношении рас-
тущей иммиграции из Мексики. NAFTA рассматривалась как средство уменьшения потока недокументированных миг-
рантов, в то же время гарантирующее, что миграционная политика не повлияет на торговлю (Johnson, 1988: 419;
Cornelius, 2001).
26.
В адмиссии может быть отказано в целях обеспечения здравоохранения и их национальной безопасности, а также тем
людям, чей въезд может иметь влияние на обсуждение трудовой миграции (NAFTA, ст. 1603).
27.
Однако стороны имеют право устанавливать количественные ограничения по адмиссии определенных категорий дип-
ломированных специалистов до тех пор, пока они не придут к соглашению об устранении таких ограничений (NAFTA,
приложение 1603. D.4). Ограничения, установленные США в отношении въезда мексиканских дипломированных спе-
циалистов, существовали более десяти лет после принятия или проведения подобной политики между США и любой
другой стороной, кроме Канады.
28.
Категории дипломированных специалистов: медицинские работники (стоматологи, зарегистрированные медсестры,
фармацевты, ветеринары, преподающие доктора и доктора, занимающиеся исследованиями, но не врачи); ученые;
преподаватели (работающие в колледже, семинарии или университете, но не школьные учителя); и общая категория,
охватывающая множество таких профессий, как (этот список не является исчерпывающим) бухгалтеры, архитекторы,
аналитики компьютерных систем, экономисты, инженеры, менеджеры гостиницы, декораторы, адвокаты, библиотека-
ри, научные сотрудники и социальные работники (NAFTA, глава 16, приложение 1603. D.1).
29.
Например, мексиканские адвокаты и бухгалтеры столкнулись или все еще сталкиваются с большими по сравнению с
их канадскими коллегами процедурными препятствиями для осуществления своей профессиональной деятельности на
территории США (см. Condon and McBride, 2003: 280).
30.
Данное письмо должно включать описание трудоустройства, цель въезда, сроки пребывания, квалификации или ман-
дат в соответствии с инструкциями Департамента внутренней безопасности и/или государственного права и компен-
сационных мер. Доказательство выдачи разрешения является дополнительным (см. Государственный департамент
США на сайте http://travel.state.gov/visa/temp/types/types_1274.html).
31.
В январе 2004 года для мексиканцев данная процедура упростилась: были исключены требования одобрения ходатайс-
тва и регистрации заявления о трудовых условиях.
32.
Существует также три государства-наблюдателя: Армения, Молдавия и Украина.
33.
См. http://www.photius.com/eaec.
– 234 –
Do'stlaringiz bilan baham: |