163
Для большинства участников опроса приведенные жаргонные слова не показались
устаревшими.
Еще раз отметим, что участие в опросе приняли в основном молодые
носители языка – 75% информантов были моложе 25 лет и 82% моложе 30 лет.
Приведенные в Таблице 6. результаты показывают, что из 12 слов только последние три:
кимарить, загорать, спихнуть
были оценены большинством анкетируемых как
устаревшие или скорее устаревшие. Сегодняшняя молодежь не
только продолжает
смотреть
телик
, ловить
тачки
,
стрелять
сигареты, конфликтовать с
предками
и получать
автоматы
на зачетах в университетах, но и готова описывать эти события с
использованием “старых” жаргонных слов. Можно сделать вывод, что некоторые
жаргонные слова сохраняют свою актуальность для молодежного жаргона на протяжении
достаточно длительного времени – двух, а то и трех поколений.
Анализ корреляции между социально-возрастными
характеристиками участников
опроса и их ответами на вопрос об устарелости/актуальности жаргонных слов дал
любопытные результаты. Для всех указанных жаргонных слов, за исключением слова
чувак
, была выявлена следующая зависимость: чем старше и образованнее был
информант, тем больше он склонялся оценить жаргонное слово в качестве актуального, не
устаревшего. Коэффициенты корреляция между восприятием
актуальности жаргонного
слова и возрастными и образовательными характеристиками информанта указали на
статистически значимую зависимость для большинства слов (в качестве иллюстрации
приводим Таблицы 6.1. и 6.2. с коэффициентами корреляции для слов
автомат
и
загорать
). Другими словами, ощущение актуального жаргонного характера приведенных
слов с возрастом сохранялось. Например, высокочастотное слово
чувак
функционирует в
жаргоне в течение многих десятилетий. Корреляционный анализ показал (Таблица 6.3),
что молодые респонденты считают слово
чувак
даже более актуальным, чем информанты
старшего возраста. Не было установлено какой-либо зависимости между полом
информантов и оценкой ими актуальности жаргонных единиц.
Таблица 6.1 Коэффициенты корреляции между оценкой “устарелости”
жаргонного слова,
социально-возрастными характеристиками участников опроса и их отношением к жаргонизмам.
Лексическая единица –
АВТОМАТ
– “автоматический зачет, без экзамена”
Оценка устарелости
Отношение
к
жаргонизмам
Возраст
Образование
Пол
Оценка устарелости
- - -
-0,401**
-0,447**
-0,525**
-0,087
Отношение
к
жаргонизмам
- - -
0,412**
0,338**
0,098
Возраст
- - -
0,825**
0,023
Образование
- - -
0,038
Пол
- - -
**. Корреляция
статистически значима при
p
<0,01
*. Корреляция статистически значима при
p
<0,05
164
Таблица 6.2 Коэффициенты корреляции между оценкой “устарелости” жаргонного слова,
социально-возрастными характеристиками участников опроса и их отношением к жаргонизмам.
Лексическая единица –
ЗАГОРАТЬ
– “бездельничать”
Оценка устарелости
Отношение
к
жаргонизмам
Возраст
Образование
Пол
Оценка устарелости
- - -
-0,249**
-0,419**
-0,397**
-0,036
Отношение
к
жаргонизмам
- - -
0,412**
0,338**
0,098
Возраст
- - -
0,825**
0,023
Образование
- - -
0,038
Пол
- - -
**. Корреляция статистически значима при
p
<0,01
*. Корреляция статистически значима при
p
<0,05
Таблица 6.3 Коэффициенты корреляции между оценкой “устарелости” жаргонного слова,
социально-возрастными характеристиками участников опроса и их отношением к жаргонизмам.
Лексическая единица –
ЧУВАК
– “парень”
Оценка устарелости
Отношение
к
жаргонизмам
Возраст
Образование
Пол
Оценка устарелости
- - -
0,198*
0,254**
0,288**
0,101
Отношение
к
жаргонизмам
- - -
0,412**
0,338**
0,098
Возраст
- - -
0,825**
0,023
Образование
- - -
0,038
Пол
- - -
**. Корреляция статистически значима при
p
<0,01
*. Корреляция статистически значима при
p
<0,05
В англоязычной литературе по проблематике молодежного жаргона неоднократно
повторялся
тезис об эфемерности, короткой жизни жаргонных слов (например, Ebble
1996). Этот тезис, как представляется, не получает убедительного подтверждения на
русском материале. В работе М.А. Грачева констатируется, что “22%
всех арготизмов,
функционирующих
в
современном
общемолодежном
жаргоне,
составляют
дореволюционные лексемы:
буфера
– ‘женские груди’,
хавать
– ‘есть, питаться’,
халдей
–
‘лакей’” (1997, 171). М.А. Грачев сопоставил материалы словаря Попова 1912 года с
собственной картотекой, собранной в 80 – 90-е годы ХХ века. Другими словами
указанные жаргонизмы сохраняли свою актуальность на протяжении трех-четырех
поколений. Данное социолингвистическое исследование убедительно показало, что целый
ряд слов молодежного жаргона, активно употреблявшихся в 60-е годы XX века, например:
165
стрельнуть, тачка, телик, предки, чувак
были оценены в
качестве популярных и
актуальных представителями современной русскоязычной молодежи.
Do'stlaringiz bilan baham: