168
Как известно, фактор социальной мобильности (и горизонтальной, и вертикальной)
связан с процессом устранения из речи говорящего черт, противоречащих общепринятому
узусу. В целом для женщин характерна меньшая социальная мобильность, что должно
способствовать более длительному сохранению ненормативных языковых черт. Исследуя
вопрос о социальной маркированности диалектных языковых единиц Л.П. Крысин
показал, как употребление ненормативного γ фрикативного, в отличие от нормативного
г
взрывного дольше сохранялось у женщин, чем у мужчин, выходцев с юга России (Крысин
2000). Представляется, однако, что динамика сохранения диалетных черт в речи носителя
языка может совпадать, а может и не совпадать с динамикой сохранения жаргонных черт,
хотя, несомненно, и диалекты, и жаргоны являются социальными маркерами. Выявление
зависимости между полом говорящего, фактором
социальной мобильности и
особенностями речи носителя языка в ходе дальнейших социолингвистических
исследований помогло бы прояснить понимание процесса сохранения жаргонизмов в речи
или отказа от их употребления.
Возвращаясь к проведенному нами опросу в Санкт-Петербурге, отметим, что впервые
при анализе русского жаргонного материала была выявлена определенная зависимость
между полом носителей языка, пониманием и употреблением жаргонизмов и отношением
к ним. По сравнению с респондентами-мужчинами, женщины чаще отмечали, что они не
всегда или не полностью понимают значение жаргонных слов и выражений. Анализ анкет
показал, что женщины (по их собственным оценкам) в целом реже употребляют
жаргонизмы в речи, однако статистически значимой разницы в ответах на этот вопрос
между участниками и участницами опроса установлено не было. Предположение же о
том, что пол информантов коррелирует с их отношением к жаргонизмам, а также с
оценкой престижности сленга было отвергнуто, ибо существенных статистических
различий в вопросах отношения к жаргонизмам и оценки престижности сленга между
мужчинами и женщинами не было обнаружено. Также не было зафиксировано
статистически
значимых различий во мнениях, высказанных мужчинами и женщинами
относительно возможных мер языковой политики по сдерживанию процесса
жаргонизации литературного языка. Тем не менее, опрос показал, что представления о
сленговых словах как лексике, характерной в большей степени для речи мужчин, чем для
речи женщин, оказались весьма популярными. 78% опрошенных высказали мнение о том,
что мужчины употребляют жаргонизмы в собственной речи чаще или несколько чаще,
чем женщины. По сравнению с мужчинами женщины-респонденты были более склонны
утверждать, что жаргонизмы чаще используются мужчинами.
Исследования, проведенные в 80-e и 90-е годы в США, Великобритании и Южной
Африке, поставили под сомнение тезис о том, что женщины меньше,
чем мужчины
употребляют сленг. В одной из работ (Risch 1987) анализ речи американских женщин,
относящихся к среднему классу, показал, что употребление сленга и грубых выражений, в
особенности в отношении и в адрес мужчин, отличается высокой частотой, вполне
сопоставимой с частотой подобных выражений в речи мужчин. Исследование,
проведенное в Южной Африке среди англоязычных подростков (De Klerk 1992),
продемонстрировало, что и девушки и юноши практически в равной степени знакомы и
одинаково часто употребляют сленговые выражения, описывающие сексуальный опыт и
взаимоотношения полов. De Klerk был сделан вывод, что тенденция употребления сленга
южно-африканскими девушками достаточно очевидна и указывает на либерализацию в
использовании арготических слов. В другом исследовании на африканском материале
169
(Swartz 1989) было показано, что для тех носителей суахили, кто не пользуется властью и
особым уважением (женщины, старики, молодежь, не владеющая собственностью),
характерно более частое обращение к жаргонной лексике и ругательствам. В случае, если
носитель языка,
независимо от пола, приобретает общественный вес, он постепенно
отказывается от употребления сленговых ругательств.
В работе (Hughes 1992), посвященной изучению речи британских женщин,
относящихся к рабочему классу и проживающих в неблагополучных (с социально-
экономической точки зрения) районах, было отмечено, что женщины использовали сленг
в речи, не стесняясь присутствия других людей и даже испытывая некоторую гордость за
свою “лингвистическую раскрепощенность”. По мнению автора статьи, использование
стандартного литературного английского языка для женщин-рабочих не несет никаких
преимуществ, а лишь способствует изоляции женщин среди соседей и знакомых.
Употребление же сленга и даже ругательств в речи помогает быстрее находить и
поддерживать общий язык с соседями и является способом языковой адаптации в
условиях жизни в рабочем квартале. Впрочем, анкетирование показало, что женщины
старались избегать арготических выражений при
разговоре со своими родителями, при
общении с врачами и священниками (Hughes 1992, 301).
Примечательно, что наличие большого количества арготических выражений в речи
женщин зафиксировано в работах женщин-исследователей. Это подталкивает к мысли о
том, что, вероятно, результаты опросов и наблюдений над речью женщин с точки зрения
использования ими арготизмов могут зависеть от личности и пола исследователя,
проводящего опрос. Так в работе Талбот подчеркивается (Talbot 1998, 27), что в
социолингвистических опросах в 60-е и 70-е годы (Лабова и Траджила) интервьюерами
выступали только мужчины. Вероятно, опрашиваемые женщины в большей степени, чем
мужчины-респонденты, находились под своего рода давлением говорить более правильно,
отвечая на вопросы исследователя противоположного пола. Возможно, тенденция к
либерализации женской речи не проявляется так явно, когда опрос проводят
представители противоположного пола, а также люди, относящиеся к
иной социальной
среде.
Некоторые исследователи ставят под сомнение попытки найти зависимость между
полом говорящего и особенностями речи, в частности использованием в речи жаргонных
выражений. В ряде работ делаются призывы не представлять разницу в речи мужчин и
женщин, как нечто незыблемое, раз и навсегда установленное (Cameron 1990; Holmes &
Meyerhoff 1999; Eckert & McConnel-Ginet 1999). Например, Eckert & McConnel-Ginet
полагают, что выводы о врожденной меньшей склонности женщин к инновации в языке,
использованию лишь стандартных и литературных слов и выражений, являются формой
упрощенных, и неверных суждений, не принимающих во внимание комплекса
социальных факторов, которые могут предопределять лингвистическое поведение
женщин. В указанных исследованиях подчеркивается, что вариативность в использовании
сленга в речи женщин и мужчин может объясняться
такими факторами, как поддержание
социального статуса, внутригрупповыми нормами, установкой на избежание негативных
суждений; стремлением не поддерживать стереотип, в котором женщина выступает
прежде всего в качестве сексуального объекта; матримониальными планами, религиозно-
этическими нормами и пр.
Do'stlaringiz bilan baham: