Диссертация на соискание ученой степени



Download 1,04 Mb.
Pdf ko'rish
bet49/56
Sana23.02.2022
Hajmi1,04 Mb.
#133147
TuriДиссертация
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   56
Bog'liq
ДИССЕРТАЦИЯ ИЮНЬ ФИНАЛЬНАЯ ПРАВКА 2018

“All her life Mrs Foster had had an almost pathological fear of missing a train, 
a plane, a boat, or even a theatre curtain… the mere thought of being late on occasions 
like these would through her into such a state of nerves that she would begin to twitch” 
[Dahl, 1991: 37]. 
Атрибутивное словосочетание pathological fear, наречие late, а также 
глагол to twitch – to make a sudden quick movement [MED:1551]) играют важную 
роль в создании общей атмосферы и ёмко характеризуют главную героиню. Её 
супругу, мистеру Фостеру, казалось, доставляло удовольствие заставлять 
несчастную женщину ждать всякий раз, когда они направлялись куда-нибудь: 
“… yet wherever they were to go somewhere, his timing was so accurate – just 
a minute or two late, you understand – and his manner so bland that it was hard to 
believe he wasn’t purposely inflicting a nasty private little torture of his own on the 
unhappy lady…On one or two special occasions in the later years of their married life, 
it seemed almost as though he had wanted to miss the train simply in order to intensify 
the poor woman’s sufferings” [Dahl, 1991: 37]. 
Здесь нет прямого намека на то, что мистер Фостер намеренно изводил 
свою жену, однако прилагательное accurate, наречие purposely, сослагательное 
наклонение в сочетании со сложным дополнением as though he had wanted to miss 
the train in order to intensify могут говорить об обратном. 
Однажды миссис Фостер решила навестить свою дочь и внуков, которые 
жили в Париже. Она очень скучала по детям и даже подумывала перебраться в 
Париж, но ее муж был категорически против переезда. Она была весьма 
удивлена, когда муж с легкостью отпустил ее провести целый месяц во Франции. 


123 
Сам мистер Фостер собирался отпустить слуг и пожить в клубе, пока жена будет 
отсутствовать.
Итак, наступил день отъезда, и миссис Фостер, как всегда, нервничала, 
поминутно спрашивая дворецкого, который час: 
“Actually, she was thinking of nothing at all except that she was going to miss 
her plane if her husband didn’t come out of his study soon and get ready. 
“What time is it, Walker” she asked the butler as she passed him” [Dahl, 1991: 
38]. 
Наконец мистер Фостер вышел, и супруги направились к машине. По 
дороге в аэропорт погода испортилась – опустился густой туман – и мистер 
Фостер заметил, что рейс теперь точно отменят. Услышав это, миссис Фостер 
заметила нечто новое в голосе мужа: 
“She couldn’t be sure but it seemed to her that there was suddenly a new note in 
his voice, and she turned to look at him. … this time she noticed with a kind of horror 
that he was staring intently at the little place in the corner of her left eye where she 
could feel the muscle twitching” [Dahl, 1991: 41]. 
Модальная конструкция couldn’t be sure, наречия suddenly, intently
атрибутивное словосочетание a new note, номинативное словосочетание with a 
kind of horror, а также глагол to stare – to look at someone or something very directly 
for a long time [MED: 1397] в форме Past Continuous в сочетании с причастием 
twitching – being nervous or worried [MED:1551] лишь подтверждают подозрения 
бедной миссис Фостер в том, что ее мужу нравилось заставлять страдать свою 
жену. Наконец они добрались до аэропорта, где, к сожалению, выяснилось, что 
рейс действительно отменили на неопределенное время из-за погодных условий. 
Мистер Фостер отправился домой, а миссис Фостер осталась в аэропорту ждать. 
Наконец сообщили, что самолет вылетит не раньше утра, и женщина приняла 
решение провести остаток ночи дома, чтобы утром вернуться в аэропорт. Когда 
миссис Фостер очутилась на пороге собственного дома, муж не без иронии 
поинтересовался, как там Париж: 


124 

Download 1,04 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   56




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish