Диссертация на соискание ученой степени



Download 1,04 Mb.
Pdf ko'rish
bet50/56
Sana23.02.2022
Hajmi1,04 Mb.
#133147
TuriДиссертация
1   ...   46   47   48   49   50   51   52   53   ...   56
Bog'liq
ДИССЕРТАЦИЯ ИЮНЬ ФИНАЛЬНАЯ ПРАВКА 2018

Outside, the fog had cleared a little, but it was still a long, slow drive in the taxi, 
and she didn’t arrive at the house on Sixty-second Street until fairly late. 
Her husband emerged  from his study when he heard her coming in. 
“Well”, he said standing by the study door, “How was Paris?” [Dahl, 1991:43]. 
Глагол to emerge – to come out of something or out from behind something 
[MED: 452] «появиться», «возникнуть», «обнаружить себя» подсказывают 
читателю, что мистер Фостер как бы нарочно поджидал жену, чтобы поиграть на 
ее чувствах. 
Миссис Фостер так устала, что немедленно отправилась спать, а на 
следующее утро она уже была готова к половине девятого. Она пообещала мужу, 
что завезет его в клуб по дороге в аэропорт. В машине мистер Фостер обнаружил, 
что забыл подарок для дочери у себя в кабинете и вернулся за ним. Миссис 
Фостер очень нервничала и, как всегда, боялась опоздать. Она сама пошла 
поторопить мужа, но, когда подошла к двери дома, до неё донеслись странные 
звуки, будто кто-то звал на помощь. Однако женщина не открыла дверь и уехала 
в аэропорт без мужа, сказав шоферу, что мистер Фостер её поймёт и доберется 
до клуба сам. 
Женщина благополучно улетела в Париж, где чудно провела время с 
семьей дочери и откуда ей так не хотелось уезжать. Что-то ей подсказывало, что 
уже совсем скоро она и вовсе может переехать к внукам: 
“…when she kissed them all good-bye, there was something in her manner and 
in the things she said that appeared to hint at the possibility of a return in the not too 
distant future” [Dahl, 1991:47]. Глагол to hint – to say what you are thinking or feeling 
in an indirect way [MED: 678] намекает читателю о том, как будут развиваться 
события дальше. 
Благополучно возвратившись домой, миссис Фостер открыла дверь. 
Первое, что она увидела, была кипа писем на полу. В доме было темно и холодно, 
и к тому же витал странный, доселе незнакомый ей запах: 


125 
“The place was dark and cold… In spite of the cold, the atmosphere was 
peculiarly oppressive, and there was a faint and curious odour in the air that she had 
never smelled before” [Dahl, 1991: 47]. 
Прилагательные dark, cold, oppressive – hot in an unpleasant way [MED: 
997], атрибутивное словосочетание a faint – not strong or clear [MED: 496] and 
curious –unusual and interesting [MED: 340], odour – a smell especially one that is 
unpleasant [MED: 979] заставляют читателя задуматься о том, что с мистером 
Фостером случилась беда. Дело в том, что супруги жили в особняке, в котором 
был лифт, поэтому вероятность, что мистера Фостера кто-то обнаружил, была 
равна нолю. 
Миссис Фостер быстро прошла через холл, а затем исчезла за углом, 
словно проверяя что-то, о чем косвенно намекают читателю прилагательные 
deliberate – intended, not done by chance or by accident [MED: 366], purposeful – 
planned [MED: 1132], глаголы to investigate – to try to find out the facts about 
something in order to learn the truth about it [MED: 757], to confirm – to prove that 
something is true [MED: 290], а также лексемы a rumor – unnoficial information that 
may or may not be true [MED: 1242], a suspicion – a feeling that someone has done 
something wrong [MED: 1449]: 
“She walked quickly across the hall and disappeared for a moment around the 
corner to the left, at the back. There was something deliberate and purposeful about 
this action; she had the air of a woman who is off to investigate a rumor or to confirm 
a suspicion. And when she returned a few seconds later, there was a little glimmer of 

Download 1,04 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   46   47   48   49   50   51   52   53   ...   56




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish