O‘zbekiston respublikasi oliy va o‘rta maxsus ta’lim vazirligi termiz davlat universiteti Normurod Murodov fors tili



Download 3,73 Mb.
bet29/116
Sana31.12.2021
Hajmi3,73 Mb.
#250757
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   116
Bog'liq
fors tili

Eslab qoling: دل به دل راه دارد del be del rāh dārad – dilga dil yo‘l topadi.
واژه ها

olib bormoq

bordan(bar)

بردن(بر)




havorang

– ābirang

آبی رنگ

javob bermoq

– javob dādan

جواب دادن




ha

– āre, āri

آره،آری

bir qancha

– čandān

چندان




keltirmoq

– ovardan(ovar)

آوردن(آور)

sanchqi

– čangāl

چنگال




adabiyot

– adabiyāt

ادبیات

nima

– če, či

چه،چی




Islom

– eslāmi

اسلامی

hozir

– hālā

حالا




ism

– esm

اسم

hukumat

– hokumat

حکومت




inglizcha

– englisi

انگلیسی

tuproq

– xāk

خاک




avval

– avval

اول

kulrang

– xākstari

خاکستری




uchun

– barāye

برای

sinf

– kelās

کلاس




o‘z

– xod

خود

so‘z

kalima

کلمه




yaxshi

– xuš

خوش

ke (bog‘lovchi)

– ke

که




juda

– xeyli

خیلی

kim

– ke, ki

که، کی




haqida, tog‘risida

– dar bāre-ye

در باره

kosmos

–keyhān

کیهان




dengiz

– dary

دریا

bo‘r

– ganch

گچ




grammatika

–dastur-e-zabān

دستور زبان

aytmoq

– goftan(gu)

گفتن(گو)




daftar

– daftar

دفتر

gul

– gol

گل




dil

– del

دل

atirgul

– gol–e sorx

گل سرخ




davlat

– doudlat

دولت

guldon

– goldān

گلدان




ko‘rmoq

– didan(bin)

دیدن(بین)

jurnal

– majalle

مجله




boshqa

– digar

دیگر

markaz

– markaz

مرکز




yo‘l

– rāh

راه

qiyin

– moškel

مشکل




o‘shmoq

– rostan(ruy)

رُستن(روی)

mashhur

– mašhur

مشهور




rang

– rang

رنگ

soch

– mu

مو




yuz

– ru

رو

maydon

– meydān

میدان




yil, yosh, kurs

– sāl

سال

to‘q satiq

– noranji

نارنجی




bosh

– sar

سر

nom

– nām

نام




sunbul

– sonbol

سنبل

yonida

– nazde

نزد




shimol

– šemāl

شمال

yaqinida

– nazdik

نزدیک




suhbatlashmoq

sohbat kardan

صحبت کردن

to‘q satiq

– nili

نیلی




tinchlik

– solh

صلح

sport

– varzeš

ورزش




stul

– sandali

صندلی

chegaradosh

– ham marz

هم مرز




qaysi

– kodām

کدام

yodlamoq

–yād gereftan

یاد گرفتن




mamlakat

– kešvar

کشور

درس هشتم SAKKIZINCHI DARS


قQ undosh tovushi
"Q" tovushi fors tilida jarangli, sirg‘aluvchi, chuqur til orqa tovushidir. Eronliklar "Q" tovushini "g‘" tarzida talaffuz qiladilar. Q va G‘ tovushlari bir xil talaffuz etilsa ham, yozuvda ikkita alohida harflar bilan ifodalanadi. Birining o‘rnida ikkinchisini ishlatib bo‘lmaydi.

Qof q, g‘ayn g‘ harflari har ikki tomondan qo‘shiladigan (muttasil) harflar sirasiga kirib, to‘rt xil ko‘rinishga ega.




Qo‘sh. Hol

alohida

talaffuzi



ق

q







so‘z oxiri.

so‘z o‘rtasi

so‘z bosh.

alohida

talaffuzi







غ

g‘




Har ikki harfning yozilishi ikki qismdan iboratdir. Satrda yoziladigan shakli bir tomoni ochiq aylana sifatida bo‘lib soat harakatiga teskari tomonga qarab yoziladi. So‘z o‘rtasida va oxirida ikki tomondan ulangani uchun uchburchak shaklda bo‘lib, soat harakatiga monand yoziladi. Satrdan pastda yoziladigan qismi esa sal kattaroq yarim aylana shaklda yoziladi.

Qof harfi esa fe harfiga o‘xshash yoziladi. Faqat ikkita nuqtasi bo‘lib, satrdan pastda yoziladigan qismi chuqurroq aylana shaklda bo‘ladi.

Q of harfi qadimgi somiy tasviriy yozuvdagi qof – ignaning ko‘zi belgisi asosida hosil qilingan. Arabcha „fe“ va yevropacha „Ф„ harflari ham shu belgi asosida yaratilgan.

55- tamrin. Quyidagi so‘zlarni o‘qing va yozing.

غذا، قهوه، شرق، رُفقا، وقت، شرقی، قاشُق، قَلَم، اِنقلاب، بُشقاب، غرب، کاغذ، چراغ، تقریبا، رفیق، باغ، مَغرب، تیغ، شُغل، مُسابقه.



56- tamrin. Quyidagi so‘zlarni fors yozuvida yozing va o‘qing.

γazā, šarγiy, γarb, vaγt, γāšoγ, čerāy, rufaγā, enγelāb, kāγaz, šarγ, γarb, bošγāb, γahve, γalam, taγriban, γarbiy, bāγ.

وجه امری Buyruq fe’li

Fors tilida buyruq fe’li buyurish, iltimos, chaqiriq ma’nolarini ifodalaydi. Bu shakl fe’lning hozirgi zamon o‘zagi oldiga به – be old qo‘shimchasini qo‘shish bilan yasaladi. Buyruq ikkinchi shaxsga qaratilgan bo‘ladi.

خواندن xāndan – qimoq خوان xān ( hoz.zam. o‘zagi) بخوان bexān – Oqi رفتن raftan – bormoq رو ru برو berou – bor

Buyruq fe’lining ko‘plik shakli birlik shakliga ید id shaxs-son qo‘shimchasini qo‘shish orqali yasaladi.

دادن dādan – bermoq دهdeh (hoz.zam. o‘zagi) بده bedeh – ber بدهید bedehid – bering . آمدن āmadan – kelmoq بیا biyā – kel بیایید biyāyid – keling.

Buyruq fe’lining bo‘lishsizlik shakli hozirgi zamon fe’l o‘zagi oldiga نه na inkor yuklamasini keltirish bilan yasaladi.

گفتن goftan – aytmoq گو gu نگو nagu – aytma نگویید naguyid – aytmang.

Buyruq maylidagi ba’zi sodda fe’llarning so‘zlashuv shakli




Noaniq shمصدر

birlikda

ko‘plikda

Keltirmoq

آوردن(آور،آر)

āvardan(āvar, ār)

biyor

بیار

biyārin

بیارین

Kelmoq

آمدن(آ)

āmadan(ā)

biyo

بیا

biyāyin

بیایین

Bo‘lmoq

بودن(باش)

budan(bāš)

bosh

باش

bošin

باشین

Bermoq

دادن( ده)

dādan(deh)

bedeh

بده

bedin

بدین

Bormoq

رفتن (رو)

raftan(ru)

berou

برو

berin

برین

Bo‘lmoq

شدن(شُو)

shodan(shou)

beshou

بشو

beshin

بشین

Aytmoq

گفتن(گو)

goftan(gu)

begu

بگو

begin

بگین

Qo‘ymoq

گذاشتن(گذار)

Gozāštan(go

bezor

بذار

bezārin

بذارین


57- tamrin. Quyidagi gaplarni fors tiliga tarjima qiling.

Marhamat, matinni o‘qing. Iltimos, bu yerda gaplashmang. Iltimos, bu haqida ularga aytmang. Ruchkani oling va bu so‘zni forscha yozing. Menga bo‘r ber. Iltimos, tezroq yuring. Bu yerga kel. Iltimos deraza tarafga bor. Iltimos, o‘rningizdan turing. Bu yerga o‘tir. Bu yerga hech narsa qo‘yma.



طTo, ظzo va عayn harflari

T o harfi somiy tasviriy yozuvdagi tayt – kalava shakli asosida yaratilgan.

To, zo harflari ikki element asosida yoziladi. Satr chizig‘ida yoziladigan qismi sod, zod harflarining so‘z boshidagi ko‘rinishiga, ikkinchi unsuri alif harfining yuqoridan pastga yoziladigan ko‘rinishidir. Ayn harfi xuddi g‘ayn harfidek yoziladi. Faqat nuqtasi bo‘lmaydi.

Qo‘sh Hol

alohida

talaffuzi

ط

ط

t

ظ

ظ

z







so‘z oxiri

so‘z o‘rtasi

so‘z boshi

alohida

talaffuzi







ع

a,i,u




Ayn,to, zo harflari faqat arab tilidan kirgan so‘zlarda uchraydi. Ayn harfi esa arab tilidan kirib kelgan maxsus tovushni ifodalaydi. Arab tilida ayn jarangli, portlovchi, bo‘g‘iz tovushi bo‘lib, fors tilida bu tovush o‘z talaffuz xususiyatini bir muncha yuqotgan holda ishlatiladi. Fors tilida aynning quyidagi xususiyatlari bor:

a) So‘z oxirida kelib ma’noni farqlaydi; من man – men, منع man’– man qilish, زر zar – zar, oltin زرع zar’– ekin,فر far – hashamat,فرع far’ – o‘sish, ko‘payish;

b) so‘z boshida kelganda ayn harfiga qo‘yilgan harakat talaffuz etiladi; علم ‘elm – ilm, عمر omar – umar, عقرب aγrab – chayon, عادل ādel – odil.

v) so‘z o‘rtasida yoki oxirida kelganda unli tovushdan so‘ng kelganda unga ta’sir qilib, cho‘ziqroq talaffuz etishga ishora qiladi: تعلیم ta’lim(taalim), دفاع defā‘ (defoo), تعطیل ta’til (taatil).

A yn, g‘ayn va yevropacha „О” harflari somiy tasviriy yozuvdagi ayn – ko‘z shakli asosida hosil qilingan.


58- tamrin.Quyidagi so‘zlarni o‘qing va yozing.

شاعر، شُروع، طوطی، دِفاع، وَسیع، ظاهر، عِمارت، ساعت، طاوُس، شعر، شُعبه، ظُلُم، عِلم، جُمعه، بَعد، لُطف، علی، تعطیل ، طُلوع، عادل، علیکم، جمع، عِبادت، لفظ، الفاظ.




Download 3,73 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   116




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish