O`zbekiston respublikasi oliy va o`rta maxsus ta`lim vazirligi guliston davlat universiteti



Download 0,62 Mb.
bet8/55
Sana12.09.2021
Hajmi0,62 Mb.
#172632
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   55
Bog'liq
2020 Lotincha O'OAIM

Birinchi davr - xalifa Abu Ja’far al-Mansur davridan boshlanib, Horun ar-Rashidning vafotigacha bo‘lgan 754-809 yillarni o‘z ichiga oladi. Bu davrning eng mashhur tarjimonlari qatoriga Batlamyusning «Al-majistiy» asarini al-Mansur uchun tarjima qilgan Yuhanna ibn al-Batriq, sanskrit tilidagi «Sindhind»ning tarjimoni Muhammad al-Fazariy, «Kalila va Dimna» hamda Arastuning mantiqqa oid asarlarini arab tiliga o‘girgan Abdulloh ibn al-Mukaffa’, nasroniy tabiblar va tibbiy asarlarning mohir tarjimonlari Jurjis ibn Jibril va Yuqanna ibn Mosavayh, hindistonlik tabib va astronom Manka, Barmakiylar tasarrufidagi shifoxona mudiri Ibn Dihna, Sallom al-A’rash va Bosil al-Mitranlarni kiritish mumkin.

Ikkinchi davr - al-Ma’munning Marvda xalifalik kursisini egallagan 813 yildan boshlab to 913 yilgacha davom etadi. Bu yillar nafaqat tarjima faoliyatining, balki ilm-fan rivojining «oltin davri» deb yuritiladi. Bu davrdagi tarjima sohasining asosiy namoyondalari al-Hajjoj ibn Matar, Qusta ibn Luqa al-Ba’albakkiy, Abd al-Masih ibn Na’ima al-Himisiy, Hunayn ibn Is’hoq va uning o‘g‘li Is’hoq ibn Hunayn, Sobit ibn Qurra, Hunayn ibn Is’hoqning jiyani Habash al-A’sam nomi bilan tanilgan Hubaysh ibn al-Hasanlar bo‘lgan. Ular o‘sha davrdagi boshqa olimlar kabi Buqrot, Joliyuvnus, Arastularning asarlarini tarjima qilganlar, ularga sharh va izohlar yozganlar.

Uchinchi davr – 915 -1050 yillarni (XI asrning II yarmini) qamrab olib, Abu Bishr Matta ibn Yunus, Sobit ibn Qurraning o‘g‘li Sinon ibn Sobit, Yahyo ibn Adiy, Abu Ali ibn Zur’a, Hilal ibn Hilal al-Himsiy kabi tarjimonlar Arastuning mantiq va tabiiy fanlarga oid asarlarini tarjima qilgani bilan belgilanadi. Tarjima faoliyatining bu uch davri Ahmad Farid Rifa’iyning «al-Ma’mun asri» nomli kitobida keltirilgan. Buning natijasida yunon, fors, hind va boshqa xalqlarning noyob ilmiy merosi arab tiliga o‘girildi va musulmon madaniyatining ajralmas bo‘lagiga aylandi.


Download 0,62 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   55




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish