62
отражения когнитивной деятельности че-
ловека. В современном
английском языке
основным значением частицы through явля-
ется прохождение объектом сквозь какое
-
то
пространство. Данная частица также форми-
рует другие, пространственные и непро-
странственные значения.
По мнению М.А. Пчелкиной, многознач-
ная лексема through как единица, объекти-
вирующая пространственные отношения в
трех измерениях, характеризуется концеп-
туальной структурой, состоящей из двух
узлов:
1)
Перемещение
объекта сквозь про-
странство, ограниченное хотя бы с двух
боковых сторон (в идеале объекты типа
трубы, туннеля);
2)
Наличие сопротивления заключенно-
го в данный контейнер пространства (сре-
ды) движению сквозь него.
Благодаря процессу метафоризации,
пространственные отношения достаточно
легко переносятся в зоны иных, непростран-
ственных значений (например, временных,
межличностных, эмоциональных и пр.). Для
частицы through характерно современное
употребление в метафорических, а не пря-
мых пространственных значениях. Напри-
мер, think through (продумать, обдумать) –
наименование,
обозначающие результат
или цель действия; мысленный образ, фан-
тазия.
Итак, рассмотрим подробнее концеп-
туализацию основных значений частицы
through в пространственных и непростран-
ственных концептах. При анализе семантики
through используются следующие парамет-
ры: движение (движение может быть, как и
физическим, так и перцептивным), движу-
щий объект и среда. М.А. Пчелкина рассмат-
ривает следующие типы среды движения:
1)
Среда движения –
вещество или объ-
ект сплошной структуры: а) Физическое
движение:
the plane was flying through the fog;
б) Перцептивное движение:
the
garden was
seen through the window.
2)
Среда движения –
пространство, за-
нятое совокупностью объектов:
He was
pushing his way through the crowd.
3)
Среда перцептивного движения –
от-
верстие или объект, содержащий отверстия:
a
) Физическое движение:
The water is pouring
through the cracks of the roof
; б) Перцептивное
движение:
The sun is shining through the grill of
the window.
Итак, основу концептуальной структуры
through, по мнению М.А. Пчелкиной, состав-
ляет идея перемещения объекта сквозь
ограниченное хотя бы с двух сторон про-
странство типа трубы или туннеля. Осталь-
ные узлы, в свою очередь, активизируют
другие фрагменты ситуации.
При метафорическом переносе значе-
ний частицы through среда является глав-
ным компонентом, который подвергается
изменению значения.
Например, ориентир
типа трубы приобретает новое, переносное
значение пути, средства достижения какой
-
либо цели:
Men and women achieved success through
education [BNC].
В контексте употребления through как
результат чего
-
либо прослеживается при-
сутствие коннотации, причем как положи-
тельной, так и отрицательной:
They all died through AIDS (
отрицатель-
ная
коннотация
).
He came from the South of France and en-
tered the business through marriage (
положи-
тельная
коннотация
).
Среди рассмотренных типов ориенти-
ров тип «туннель» является основой для
формирования метафорических переносов
значения through в непространственных
контекстах. Однако существуют другие спо-
собы метафорических представлений зна-
чения этой частицы, связанные с фокусиро-
ванием различных областей траектории.
Рассмотрим два варианта траектории
движения:
1)
Движение насквозь, при котором ак-
туализируется вся траектория движения. В
данной траектории особое внимание уделя-
ется совершению действия или движения от
начала до конца. В следующих примерах read
through the papers, glance through the photos,
go through the notes предлог through показы-
вает, что действие, а точнее поиск информа-
ции происходит от начала до конца, а глагол
содержит указание на образ действия.
2)
Движение, при котором актуализиру-
ется конечная область траектории. В
этом
случае подчеркивается завершенность дей-
ствия. He is through in politics.
Рассматривая частицу through как еди-
ницу, несущую информацию о пересечении
пространства, мы приходим к выводу, что
концептуализация его значения зависит от
траектории движения и типов простран-
63
ственной среды. Таким образом, понятие
«среда» является
ключом к интерпретации
семантики частицы through, а также источ-
ником различных по смыслу употреблений в
контекстах.
Таким образом, анализ частицы through
показывает, что данная единица отвечает за
пространственное отношение «(на) сквозь».
Ее основным значением является прохожде-
ние объекта
сквозь какое
-
то пространство,
при этом ядро данной частицы составляют
два узла: наличие пространства и наличие
сопротивления. Все значения, как прямые,
так и метафорические, очень четко соответ-
ствуют основным узлам концептуальной
структуры этой лексической единицы.
Do'stlaringiz bilan baham: