There was a donkey.
|
Bitta eshak bor edi.
|
He was very angry,
|
U juda jahldor edi,
|
because he couldn’t speak.
|
chunki u gapira olmasdi.
|
He wanted to communicate
|
U boshqa odamlar bilan
|
with other people.
|
gaplashishni xohlardi.
|
Was there a mosquito?
|
Chivin bor edimi?
|
No, there wasn’t a mosquito.
|
Yo‘q, chivin yo‘q edi.
|
Was there a lion?
|
Sher bor edimi?
|
No, there wasn’t a lion.
|
Yo‘q, sher yo‘q edi.
|
Was there an owl?
|
Boyqush bor edimi?
|
No, there wasn’t an owl.
|
Yo‘q, boyqush yo‘q edi.
|
Was there a swallow?
|
Qaldirg‘och bor edimi?
|
No, there wasn’t a swallow.
|
Yo‘q, qaldirg‘och yo‘q edi.
|
-
Was he annoyed?
|
Uni jahli chiqqanmidi?
|
Yes, he was very angry.
|
Ha, u juda jahldor edi.
|
Was he furious?
|
U o‘ta jahldor edimi?
|
Yes, he was furious.
|
Ha, u o‘ta jahldor edi.
|
Was he smiling?
|
U kulayotgan edimi?
|
No, he wasn’t smiling.
|
Yo‘q, u kulmayotgan edi.
|
Was he frowning?
|
U xo‘mrayib olganmidi?
|
Yes, he was frowning.
|
Ha, u xo‘mrayib olgandi.
|
Why was he angry?
|
U nimaga jahldor edi?
|
She was pissed of because
|
U gapira olmagani uchun
|
he couldn’t speak.
|
jahldor edi.
|
Did he crave to communicate
|
U boshqa odamlar bilan
|
with other people?
|
gaplashishni xohlarmidi?
|
Yes, he desired to have
|
Ha, u boshqa odamlar
|
a conversation with
|
bilan suhbatlashishni
|
other people.
|
xohlardi.
|
Did he burn to talk
|
U boshqa odamlar bilan
|
to other people?
|
gaplashishni juda
|
|
xohlarmidi?
|
Yes, he burned to talk
|
Ha, u boshqa odamlar
|
to other people.
|
bilan gaplashishni juda
|
|
xohlardi.
|
He couldn‘t speak any
|
U boshqa tilda umuman
|
language. He had an aspiration.
|
gapira olmasdi. Uning
|
He wanted to speak Uzbek.
|
bir istagi bor edi.
|
He lived in New Jersey.
|
U o‘zbekcha gapirishni
|
He was very busy.
|
xohlardi. U Nyu Jersida
|
He had to work all day long.
|
yashardi. U juda band edi.
|
|
U kun bo‘yi ishlashiga
|
|
to‘g‘ri kelardi.
|
Did he speak Russian?
|
U ruscha gapirarmidi?
|
No, he didn’t speak Russian.
|
Yo‘q, u ruscha gapirmasdi.
|
Did he speak Irish?
|
U irlandcha gapirarmidi?
|
-
No, he didn’t speak Irish.
|
Yo‘q, u irland tilida
|
|
gapirmasdi.
|
Did he speak Swedish?
|
U shved tilida gapirarmidi?
|
No, he didn’t speak Swedish.
|
Yo‘q, u shvedcha gapirmasdi.
|
What language did he speak?
|
U qaysi tilda gapirardi?
|
He didn’t speak any language.
|
U hech qaysi tilda gapirmasdi.
|
Did he have a strong wish
|
Unda gapirishga xohish
|
to speak?
|
kuchlimidi (Unda gapirishga
|
|
katta xohish bor edimi)?
|
Yes, he had a strong wish
|
Ha, unda gapirishga xohish
|
to speak.
|
kuchli edi.
|
Did he have an ambition
|
Unda boshqa odamlar
|
to communicate with
|
bilan suhbatlashish istagi
|
other people?
|
bor edimi?
|
Yes, he had an ambition
|
Ha, unda boshqa odamlar
|
to communicate with
|
bilan gaplashish niyati bor
|
other people.
|
edi.
|
Did he have a desire to have
|
Unda boshqa odamlar
|
a conversation with
|
bilan gaplashishga qiziqish
|
other people?
|
bor edimi?
|
Yes, he had a desire to have
|
Ha, unda boshqa odamlar
|
a conversation with
|
bilan gaplashishga
|
other people.
|
qiziqishi bor edi.
|
Did he want to speak Italian?
|
U italyancha gapirishni
|
|
xohlarmidi?
|
No, he didn’t yearn
|
Yo‘q, u italyancha
|
to speak Italian.
|
gapirishni xohlamasdi.
|
Which language did he
|
U qaysi tilda gapirishni
|
want to speak?
|
xohlardi?
|
He wanted to speak Uzbek.
|
U o‘zbekcha gapirishni
|
|
xohlardi.
|
Where was his accommodation?
|
U qayerda yashardi?
|
His accommodation was in New Jersey.
|
Nyu Jersida yashardi.
|
-
Where did he inhabit?
|
U qayerda yashardi?
|
He inhabited in New Jersey.
|
U Nyu Jersida yashardi.
|
Who had to work all day long?
|
Kim kun bo‘yi ishlashga
|
|
majbur edi?
|
The donkey George had
|
Uni kun bo‘yi ishlashiga
|
to work all day long.
|
to‘g‘ri kelardi.
|
Did he have to work
|
U haftasiga 2 marta
|
twice a week?
|
ishlashiga to‘g‘ri kelarmidi?
|
No, he didn’t have to work
|
Yo‘q, u haftasiga 2 marta
|
twice in a week.
|
ishlashiga to‘g‘ri kelmasdi.
|
Did he have to work 6 times
|
U oyiga 6 marta ishlashiga
|
a month?
|
to‘g‘ri kelarmidi?
|
No, he didn’t have to work
|
Yo‘q, u oyiga 6 marta
|
6 times a month.
|
ishlashiga to‘g‘ri kelmasdi.
|
He worked at a restaurant.
|
U restoranda ishlardi.
|
He was a waiter.
|
U ofitsiant edi.
|
He got tips from others.
|
Odamlar unga choychaqa
|
He served people, but he
|
berishardi. U odamlarga
|
didn’t speak anything.
|
xizmat ko‘rsatardi.
|
|
Lekin hech narsa demasdi.
|
Did he work at the bank
|
U bankda g‘aznachi bo‘lib
|
as a cashier?
|
ishlarmidi?
|
No, he didn’t work at the
|
Yo‘q, u bankda kassir
|
bank as a cashier.
|
bo‘lib ishlamasdi.
|
Did he work at hospital
|
U kasalxonada shifokor
|
as a doctor?
|
bo‘lib ishlarmidi?
|
No, he didn’t work at hospital
|
Yo‘q, u kasalxonada
|
as a doctor.
|
shifokor bo‘lib ishlamasdi.
|
Was he a barman at the bar?
|
U barda barmen bo‘lib
|
|
ishlarmidi?
|
No, he wasn’t a barman
|
Yo‘q, u barda barmen
|
at the bar.
|
bo‘lib ishlamasdi.
|
Did he work at the pub?
|
U pivaxonada ishlarmidi?
|
-
No, he didn’t work at the pub.
|
Yo‘q, u pivaxonada
|
|
ishlamasdi.
|
Did he get coins and money
|
U boshqalardan choychaqa
|
from other people?
|
olarmidi?
|
No, he didn’t get coins and
|
Yo‘q, u odamlardan
|
money from others.
|
choychaqa olmasdi.
|
Did he get drinks from others?
|
U boshqalardan ichimliklar
|
|
olarmidi?
|
No, he didn’t get beverages
|
Yo‘q, u boshqalardan
|
from others.
|
ichimliklar olmasdi.
|
Did he get advice from others?
|
U boshqalardan maslahat
|
|
olarmidi?
|
Yes, he got advice from others.
|
Ha, u boshqalardan
|
|
maslahat olardi.
|
Did he serve monkeys?
|
U maymunlarga xizmat
|
|
ko‘rsatarmidi?
|
No, he didn’t serve monkeys.
|
Yo‘q, u maymunlarga
|
|
xizmat qilmasdi.
|
Did he serve zebras?
|
U zebralarga xizmat
|
|
ko‘rsatarmidi?
|
No, he didn’t serve zebras.
|
Yo‘q, u zebralarga xizmat
|
|
ko‘rsatmasdi.
|
Did he speak anything when
|
U odamlarga xizmat
|
he served people?
|
ko‘rsatganida gapirarmidi?
|
No, he didn’t say anything
|
Yo‘q, u odamlarga xizmat
|
when he served people.
|
ko‘rsatganida hech narsa
|
|
demasdi.
|
One day one young and
|
Bir kuni bir yosh, chiroyli
|
beautiful donkey came in.
|
eshak keldi va bir nechta
|
And she asked questions.
|
savol berdi. U haqida ko‘p
|
She wanted to get to know him.
|
narsa bilib olishni xohlardi.
|
He listened to the questions.
|
U uning savollarini tingladi.
|
He wanted to answer,
|
U javob berishni xohladi,
|
but he couldn’t.
|
lekin javob bera olmasdi.
|
-
So he decided to write to her.
|
Shuning uchun, u yozishga
|
|
qaror qildi.
|
Did an old and ugly
|
Qari va xunuk eshak
|
donkey come?
|
keldimi?
|
No, one young and beautiful
|
Yo‘q, bitta yosh va chiroyli
|
donkey came in.
|
eshak keldi.
|
Was she charming?
|
U chiroyli edimi?
|
Yes, she was charming.
|
Ha, u chiroyli edi.
|
Did she ask much money?
|
U ko‘p pul so‘radimi?
|
No, she didn’t ask much money.
|
Yo‘q, u ko‘p pul so‘ramadi.
|
Did she ask many books?
|
U ko‘p kitoblar so‘radimi?
|
No, she didn’t ask any books.
|
Yo‘q, u kitoblar so‘ramadi.
|
Did she ask where he lived?
|
U qayerda yashashini
|
|
so‘radimi?
|
No, she didn’t ask where
|
Yo‘q, uni qayerda
|
he lived.
|
yashashini so‘ramadi.
|
Who asked questions?
|
Kim savol berdi?
|
The young and beautiful
|
Yosh va chiroyli eshak
|
donkey asked questions.
|
savol berdi.
|
Did she want to quarrel
|
U bilan urishishni
|
with him?
|
xohladimi?
|
No, she didn’t want
|
Yo‘q, u bilan urishishni
|
to quarrel with him.
|
xohlamadi.
|
Who desired to get
|
Kim u haqida juda bilishni
|
to know him?
|
xohladi?
|
The beautiful donkey
|
Chiroyli eshak u haqida
|
desired to get to know him.
|
bilishni xohladi.
|
Did he listen to the questions
|
U savollarni eshitdimi yoki
|
or didn’t pay attention to them?
|
bee’tibor bo‘ldimi?
|
Of course, he listened
|
Albatta, u savollarni
|
to the questions.
|
eshitdi.
|
Did he pay attention all
|
U hamma berilgan
|
the questions she asked?
|
savollarga e’tibor berdimi?
|
-
Yes, he paid attention
|
Ha, u berilgan hamma
|
to all the questions she asked.
|
savollarga e’tibor berdi.
|
Did he attentively listen
|
U barcha berilgan savollarni
|
to all the questions?
|
diqqat bilan tingladimi?
|
Yes, she attentively listened
|
Ha, u so‘ragan hamma
|
to all the questions she asked.
|
savollarni e’tibor bilan eshitdi.
|
Who wanted to answer?
|
Kim javob berishni xohladi.
|
George wanted to answer.
|
Jorj javob berishni xohladi.
|
Who committed to write
|
Kim unga yozishga qaror
|
to her?
|
qildi.
|
Goerge committed to write
|
Jorj unga yozishga qaror
|
to her.
|
qildi.
|
He showed his phone and
|
U telefonini ko‘rsatdi
|
asked for her phone number.
|
va telefon raqamini
|
And he wrote to her.
|
so‘radi va u unga yozdi.
|
She was very curious why
|
U nimaga gapirmaganiga
|
he didn’t speak. She didn’t
|
juda qiziqardi. U uning
|
realize he couldn’t speak.
|
gapira olmasligini tushunib
|
They wrote to each other.
|
yetmagandi.
|
The girl asked: “Why don’t
|
Ular o‘zaro yozishishdi.
|
you speak?” The guy didn’t
|
Qiz so‘radi: “Sen nimaga
|
reveal the secret, because
|
gapirmaysan?”. Bola hech
|
the guy wanted to speak
|
narsa deyolmadi, chunki
|
one day.
|
u bir kuni gapirishiga
|
|
ishonardi.
|
Did he show his cell phone?
|
U telefonini ko‘rsatdimi?
|
Yes, he showed his mobile phone.
|
Ha, u telefonini ko‘rsatdi.
|
Did he ask to help her?
|
U undan yordam so‘radimi?
|
No, he didn’t ask to help her.
|
Yo‘q, u undan yordam
|
|
so‘ramadi.
|
What did he ask for?
|
U undan nima so‘radi?
|
He asked for her phone number.
|
U telefon raqamini so‘radi.
|
Did she give her number
|
U telefon raqamini yoki
|
or phone itself?
|
telefonini berdimi?
|
-
She only gave her number.
|
U faqat telefon raqamini
|
|
berdi.
|
Did they chat with each other?
|
Ular yozishishdimi?
|
Yes, they wrote to each other.
|
Ha, ular yozishishdi.
|
Was she very excited why
|
Uning nima uchun
|
he didn’t speak?
|
gapirmaganidan ajablandimi
|
|
(hayron bo‘ldimi)?
|
Yes, she was curious why
|
Ha, u nima uchun
|
he didn’t speak.
|
gapirmaganligiga juda
|
|
qiziqardi.
|
Did she feel that he couldn’t
|
U uning gapira olmasligini
|
speak?
|
sezdimi?
|
No, she didn’t realize that
|
Yo‘q, u uning gapirmasligini
|
he couldn’t speak.
|
anglab yetmagandi.
|
What did the donkey ask?
|
Eshak undan nima so‘radi?
|
The girl asked:
|
Qiz so‘radi: “Sen nimaga
|
“Why don’t you speak?”
|
gapirmaysan?”
|
Why didn’t he reveal
|
U nimaga sirni oshkor
|
the secret?
|
qilmadi?
|
Because he wanted
|
Chunki u bir kun kelib
|
to speak one day.
|
gapirishini bilardi.
|
Did he want to keep silence
|
U kuni bilan jim yurishni
|
all day long?
|
xohladimi?
|
No, he didn’t want to keep
|
Yo‘q, kuni bilan jim
|
silence all day long.
|
yurishni xohlamasdi.
|
He wanted to speak some
|
U kelajakda bir kun kelib
|
day in the future.
|
gapirishini bilardi.
|
He attended language courses.
|
U til kurslariga qatnashdi.
|
However, he couldn’t speak.
|
Biroq, u gapira olmasdi.
|
He went to different countries,
|
U turli mamlakatlarga
|
but he couldn’t speak.
|
bordi, lekin gapira olmadi.
|
He couldn’t converse with
|
U odamlar bilan gaplasha
|
other people. He needed
|
olmasdi. Unga zo‘r maslahat
|
a great advice.
|
kerak edi. U Toni
|
-
He attended one seminar
|
Robbinsning “Ichingdagi
|
called “Unleash the power
|
kuchingni namoyon qil”
|
within” by Tony Robbins.
|
deb nomlangan
|
|
seminarda qatnashdi.
|
Did he go to taekwondo courses?
|
U taekvondo kurslariga
|
|
bordimi?
|
No, he didn’t go to those courses.
|
Yo‘q, u kurslarga bormadi.
|
Did he start to speak when
|
U til kurslariga qatnashganida
|
he attended language courses?
|
gapirishni boshladimi?
|
No, he didn’t start to speak
|
Yo‘q, u til kurslariga
|
when he attended language
|
qatnashganida gapirishni
|
courses.
|
boshlamadi.
|
Did he go to different villages?
|
U turli qishloqlarga bordimi?
|
No, he did not go to different
|
Yo‘q, u turli qishloqlarga
|
villages.
|
bormadi.
|
Did he go to different districts?
|
U turli tumanlarga bordimi?
|
No, he didn’t go to different
|
Yo‘q, u turli tumanlarga
|
|
bormadi.
|
Could he speak when he went
|
U turli mamlakatlarga
|
to different countries?
|
borganda gapira oldimi?
|
No, he couldn’t speak when
|
Yo‘q, u turli mamlakatlarga
|
he went to different countries.
|
borganida gapira olmadi.
|
Could he communicate
|
U boshqa odamlar bilan
|
with other people?
|
gaplasha olarmidi?
|
Unfortunately, no, he couldn’t
|
Afsuski, boshqa odamlar
|
|
bilan gaplasha olmasdi.
|
Was he talkative?
|
U sergap edimi?
|
No, he wasn’t talkative.
|
Yo‘q, u sergap emasdi.
|
Did he need a great house?
|
Unga zo‘r uy kerak edimi?
|
No, he didn’t need
|
Yo‘q, unga zo‘r uy kerak
|
a great shelter.
|
emasdi.
|
Did he need a huge and
|
Unga katta, keng qora
|
enormous black car?
|
mashina kerak edimi?
|
-
No, he didn’t need a huge and
|
Yo‘q, unga katta, keng
|
enormous black car.
|
qora mashina kerak emasdi.
|
What did he need?
|
Unga nima kerak edi?
|
He needed great advice.
|
Unga zo‘r maslahat kerak edi.
|
Did he go to the seminar called
|
U “Ichingdagi kuchingni
|
“Unleash the power within”?
|
och” deb nomlangan
|
|
seminarga bordimi?
|
Yes, he attended to the
|
Ha, u “Ichingdagi kuchingni
|
seminar called “Unleash
|
och” deb nomlangan
|
the power within”.
|
seminarga bordi.
|
During the seminar, he got
|
Seminar uni ilhomlantirdi.
|
inspired. He tried to shout.
|
Uni baqirgisi keldi.
|
He tried to yell. Everybody
|
U baqirishga harakat
|
was shocked, because he could
|
qildi. Hamma hayratda
|
shout and he could speak
|
qoldi, chunki u baqira
|
Uzbek and English. He got
|
olardi va u o‘zbek va ingliz
|
very popular during
|
tilida gapira olardi.
|
the seminar.
|
U seminarda mashhur
|
|
bo‘ldi ketdi.
|
Did the seminar encourage him?
|
Seminar uni ruhlantirdimi?
|
Yes, he got inspired during the seminar.
|
Ha, u seminardan ruhlandi.
|
Did he give a try to shout?
|
U baqirishga harakat qildimi?
|
Yes he tried to scream.
|
Ha, u baqirishga harakat qildi.
|
Did he endeavor to yell?
|
U qichqirishga harakat
|
|
qildimi?
|
Yes, he endeavored to yell.
|
Ha, u baqirishga harakat
|
|
qildi.
|
Was everybody shocked?
|
Hamma hayratda qoldimi?
|
Yes, everybody was excited.
|
Ha, hamma hayratda qoldi.
|
Was everybody astounded?
|
Hamma hayratda qoldimi?
|
Yes, everybody was amazed.
|
Ha, hamma hayratda
|
|
qoldimi?
|
Why were they shocked?
Ular nimaga hayron
qolishdi?
Because he could shout and
Chunki u baqira oldi va
he could speak Uzbek
o‘zbek va ingliz tillarida
and English.
gapira oldi.
Did he get very famous
U seminar davomida juda
during the seminar?
mashhur bo‘lib ketdimi?
Yes, he got very well-known.
Ha, u juda mashhur bo‘lib
ketdi.
Did he get very recognized
U seminar davomida
during the seminar?
taniqli bo‘ldimi?
Yes, he got very recognized
Ha, u seminar davomida
during the seminar.
juda taniqli bo‘ldi.
He travelled around the world.
U dunyo bo‘ylab sayohat
He started to sing. He was
qildi. U qo‘shiq aytishni
a great singer. He went
boshladi. U juda zo‘r
to different cities. He gave
qo‘shiqchi edi. U turli
a host of different concerts.
shaharlarga bordi.
People were amazed
U turli konsertlar berdi.
to see him.
Odamlar uni ko‘rib
hayratlanishardi.
Did he do a journey around
U dunyo bo‘ylab sayohat
the world?
qildimi?
Yes, he started a journey
Ha, u dunyo bo‘ylab
around the world.
sayohat qildi?
Did he cover around
U dunyo bo‘ylab sayohat
the world?
qildimi?
Yes, he covered around
Ha, u dunyo bo‘ylab
the world.
sayohat qildi.
Did he take up singing?
U qo‘shiq aytishni
boshladimi?
Yes, he took up singing.
Ha, u qo‘shiq aytishni
boshladi.
Did he become a singer?
U qo‘shiqchi bo‘ldimi?
Yes, he became a singer.
Ha, u qo‘shiqchi bo‘ldi.
Which cities did he go?
U qaysi shaharlarga bordi?
He went to a lot of different
U ko‘pgina turli
cities.
shaharlarga bordi.
Did he go to various cities?
U turli shaharlarga bordimi?
Yes, he went to various cities.
Ha, u turli shaharlarga bordi.
Did he give a few concerts?
U bir nechta konsertlar
berdimi?
No, he didn’t give a few
Yo‘q, u bir nechta
concerts.
konsertlar bermadi.
Were people excited
Odamlar uni ko‘rganida
to see him?
hayratlanarmidilar?
Yes, people were excited
Ha, odamlar uni ko‘rganidan
to see him.
hayratda qolishdi.
He was a donkey that could
U 2 ta tilda gapira oladigan
speak 2 languages. He got
eshak edi. U o‘sha chiroyli
married to that beautiful
eshakka uylandi.
donkey. He was very rich.
U juda boy edi.
He was affluent.
U juda xursand edi.
Was he a rhino that could
U 9 tilda gapira oladigan
speak 9 languages?
karkidon edimi?
No, he wasn’t a rhino that
Yo‘q, u 9 tilda gaplashadigan
could speak 9 languages.
karkidon emasdi.
Who did he marry to?
U kimga uylandi?
He got married to that
U o‘sha chiroyli eshakka
beautiful donkey.
uylandi.
Was he wealthy?
U boy edimi?
Yes, he was very wealthy.
Ha, u juda boy edi.
Was he a flush donkey?
U boy eshak edimi?
No, he was not a flush donkey.
Yo‘q, u boy eshak emasdi.
Was he an indigent donkey?
U kambag‘al eshak edimi?
No, he wasn’t an indigent
Yo‘q, u kambag‘al eshak
donkey.
emasdi.
Was he an impoverished donkey?
U kambag‘al eshak edimi?
No, he wasn’t an impoverished
Yo‘q, u kambag‘al eshak
donkey. George was a wonderful
emasdi. U juda ajoyib,
donkey that could speak
2 tilda gapira oladigan
2 languages. He became
eshak edi. U juda istarali
so handsome.
(kelishgan) bo‘lib ketdi.
So that’s all for the mini story. And right now I want you to listen to the same mini story many many times today. Answer the questions. Have a huge smile. And move your body. So that’s all for the mini story. Bye-bye!
Shunday qilib mana shuning hammasi kichik hikoyamiz uchun. Endi esa bugun men sizlarni xuddi o‘sha hikoyani bir necha marotaba tinglashingizni xohlayman. Savollarga javob bering.
Jilmaying. Harakat qiling. Yana o‘sha kichik hikoyamiz uchun. Xayr.
A donkey who couldn’t speak
POV
Hi, this is me Jumanazar KhB. So this lesson is going to be POV lesson. So in the POV lesson, you are going to get the same story in different tenses. So first of all, you are going to get the same story in the past. Let’s go. While listening to POV lessons, I want you to do something. I want you to move your body, smile, breathe deeply and have a huge smile on your face. In that case, let’s start our POV lesson.
There was a donkey. He was very angry, because he couldn’t speak. He wanted to communicate with other people. But he didn’t speak any language. He had an aspiration. He wanted to speak Uzbek. He lived in New Jersey. He was very busy. He had to work all day long. He worked at a restaurant. He was a waiter. He got tips from others. He served people, but he didn’t speak anything. One day one young and beautiful donkey came in. And she asked questions.
She wanted to get to know him. He listened to the questions. He wanted to answer, but unfortunately, he couldn’t. So he decided to write to her.
He showed his phone and asked for her phone number. And he wrote to her. She was very curious why he didn’t speak. She didn’t realize he couldn’t speak. They wrote to each other. The girl asked: “Why don’t you speak?” The guy didn’t reveal the secret, because the guy wanted to speak some day in the future.
He attended language courses. However, he couldn’t speak any languages. He went to different countries, but he couldn’t speak. He couldn’t converse with other people. He needed great advice. He attended one seminar called “Unleash the power within” by Tony Robbins. During the seminar, he got inspired. Tony inspired him. He tried to shout. He tried to yell. Everybody was shocked, because he could shout and he could speak English and Uzbek. He got very popular during the seminar. He travelled around the world. He started to sing. He was a great singer. He went to different cities. He gave a host of different concerts. People were amazed to see him. He was a donkey that could speak 2 languages. He got married to that beautiful donkey. He was very rich. He was very happy.
So right now we imagined that this story has already happened. We are talking about something that already happened. Right now we are going to talk about something, and we are going to imagine that this thing exists right now. That means you are going to listen to a story in the present. Are you ready? Let’s go!
There is a donkey. He is very angry, because he can’t speak. He wants to communicate with other people. He doesn’t speak any language. He has an aspiration. He wants to speak Uzbek and English. He lives in New Jersey. He is very busy. He has to work all day long. He works at a restaurant. He is a waiter. He gets tips from other people when serves. He serves people, but he doesn’t speak anything. One day a young and beautiful donkey comes. And she asks questions. She wants to get to know him. He attentively listens to the questions. He wants to answer, but he can’t. So he decided to write to her.
He shows his phone and asks for her phone number. And he writes to her. She is very curious why he doesn’t speak. She doesn’t realize that he can’t speak. They write to each other. The girl asks: “Why don’t you speak?” The donkey doesn’t reveal the secret, because the donkey wants to speak some day in the future.
He attends language courses. However, he can’t speak. He goes to a lot of different countries, but he can’t speak. He can’t converse with other people. He needs great advice. He attends one seminar called “Unleash the power within” by Tony Robbins. During the seminar, he gets inspired. He tries to shout. He tries to yell. Everybody is shocked, because he can shout and he can speak English and Uzbek. He gets very popular during the seminar. After that, he travels around the world. He starts to sing. He is a great singer. He goes to different cities. He gives a host of different concerts. People are amazed to see him. He is a donkey that can speak 2 languages. He gets married to that beautiful donkey. He becomes very rich. He is very happy.
So that’s all for the present. Right now we are going to listen to a story in the future. We are going to imagine that this story is going to happen some time in the future. Are you ready? Let’s go!
There will be a donkey. He will be very angry, he will be pissed off, because he will not speak anything. He will want to communicate with other people. He will not speak any languages. He is going to have an aspiration. He will want to speak Uzbek. He is going to live in New Jersey. He will be very busy because he will have to work all day long. He is going to work at a restaurant. He is going to be a waiter. He is going to get tips from others. He will serve people, but he won’t speak anything. One day a young and beautiful donkey will come. And she will ask questions. She will want to get to know him. He is going to listen to the questions. He will want to answer, but he will not be able to. So he is going to decide to write to her.
He is going to show his phone and he will ask for her phone number. And he will write to her. She will be very curious why he won’t speak. She will not realize the fact that he will not speak. They are going to write to each other. The girl will ask: “Why don’t you speak?” The donkey will not reveal the secret, because the donkey will want to speak one day.
He is going to attend language courses. However, he will not be able to speak. He will go to different countries, but he will not be capable of speaking. He will not be able to converse with other people. He is going to need great advice. He is going to attend one seminar called “Unleash the power within” by Tony Robbins. During the seminar, he is going to get inspired. Tony is going to inspire him. He is going to try to shout. He is going try to yell. Everybody will be shocked, because he will be capable of shouting and he will be able to speak Uzbek and English. He is going to get very popular during the seminar. He is going to travel around the world. He will start to sing. He is going to be a great singer. He will go to different cities. He will give a host of different concerts. People are going to be amazed to see him. He will be a donkey that can speak 2 languages. He will get married to that beautiful donkey. He will be very rich.
So that’s a POV lesson. And I want you to do something. I want you to listen to the POV and mini story about the donkey that couldn’t speak. After that, whenever you are listening, I want you to move your body, breathe deeply and shout the answers whenever you are listening to the mini story lessons. So that’s all for the POV lesson. Thank you very much. See you next time. Bye-bye!
Sharh
Salom! Darslarni o‘rganayotganda savollar tug‘ilsa yoki haqiqiy darslarga qatnashish haqida o‘ylayotgan bo‘lsangiz, sizga yordam berishga tayyormiz! Hoziroq qo‘ng‘iroq qiling: +998 91 136 62 22; +99891 136 63 33.
Do'stlaringiz bilan baham: |