www.ziyouz.com
kutubxonasi
38
muxtasarda mazkur bo‘lg‘on jamoatning ra’s vk raisi ul zoti nafis va bu risolada mastur bo‘lg‘on
guruhning muqtado va peshvosi ul gavhari yaktodur, muborak ismlari bu avroqda sabt bo‘lurdin guzir
va yozilmasa dilpazir ermas erdi, jur’at bo‘ldi: Chun alarning latoyifi nazmi andin ko‘prakdurkim,
hojat bo‘lg‘aykim, ba’zi bitilgay va andin mashhurroqkim, ehtiyoj bo‘lg‘aykim, bir oz sabt etilgay.
Kutublarining oti bitilsa, bu avroqdin oshar va musannafotlari durrlari zikri qililsa, gardun bahri andin
toshar, lojaram chun bu ma’ni bililur va duo bila xatm qililur.
R u b o i y:
Yorab, bu maoniy durrining ummoni,
Bu donishu fazl gavharining koni
Kim, aylading oni olam ahli joni,
Olam eliga bu jonni tut arzoniy».
Ul vaqtdakim, alar «Arba’in. hadis»ni forsiy nazm bila tarjima qilib erdilar va ma’hud odat bila
borcha ashobdin burunroq faqirg‘a iltifot qilib, musavvadasin berdilar. Chun mutolaasig‘a mashg‘ul
bo‘ldum, alfozidin haloyiqi nomutanohi azhori va maonisidin haqoyiqi ilohiy anvori zohir bo‘la
kirishti.
Hamul «Arba’in»g‘a turkicha til bila tarjima orzusi ko‘ngulg‘a tushti. Alardin ruxsat sharafig‘a
musharraf bo‘lg‘ondin so‘ngra hamul kun ul samin javohir nazm silkig‘a kirdi va ul gavharlar alarning
qulog‘ig‘a yetti. Shafqat va marhamat yuzidin duoyi xayr bila tahsinlar qildilar va xutba
160
sining
avvalgi bayti budurkim,
b a y t:
Hamd angakim, kalomi xayr maol
Qildi elga rasulidin irsol.
Alarning oti bu nav’ manzum bo‘lubturkim:
Ul safo ahli pok farjomi,
Pok far jomu pok far Jomiy,
Ul fano sori dastgir manga,
Murshidu ustodu pir manga.
Bu so‘ngg‘i baytda talammuz va irodati nisbati zohir qililibdur.
Ul vaqtdakim, faqir alar xizmatida sufiya ramuzu ishorot va alfozu iborot istilohin o‘tkarur erdim.
Hazrati qutb us-solikin Shayx Faxruddin Iroqiy (quddisa sirrihu)ning «Lamaot»i orzusi xayolg‘a ko‘p
evrulur erdi. Bir kun taqrib bila bu ma’nini izhor qildim. Alar dedilarkim: «Tariqat mashoyixining
forsiy kutub va rasoili oz mutolaa qililibdur, ammo chun havasing bor, andoq bo‘lsun».
To ulkim, ul sharif kitobni faqirg‘a sabaq ayturg‘a murtakib bo‘ldilar, har kun sabaqda xushhol
bo‘lib ta’rif qilurlar erdi. Biz «Savonih»
161
mutolaasida dag‘i muncha xushhol bo‘lmaydur erdukki,
munda, deb ayturlar erdi.
Bir necha sabaqdin so‘ngra so‘z mushkilroq bo‘lib, shuruhg‘a ehtiyoj izhori qildilar va shayx
160
Xutba – kitobning avvalidagi «hamd» – maqtov qismi.
161
«Savoneh» – Ahmad G‘azzoliyning fors tilida yozilgan ishq holatlari bayonidagi risolasi. Latif va go‘zal nasr bilan nazm
omixta yaratilgan.
Alisher Navoiy. Holoti Sayyid Hasan Ardasher
Do'stlaringiz bilan baham: |