Лекция № Значение лексикографии и словарей в современном мире



Download 391,22 Kb.
bet63/68
Sana20.07.2022
Hajmi391,22 Kb.
#827791
TuriЛекция
1   ...   60   61   62   63   64   65   66   67   68
Bog'liq
лексикография

Анализ смысловой структуры многозначного слова с диахронной точки зрения.

1. Указать первичное значение слова. Отметить, как оно соотносится с основным.
2. Определить производное(-ые) значения слова.
3. Назвать причину многозначности слова.
Для выполнения этих заданий следует обратиться к этимологическому словарю. Так, в Этимологическом словаре под редакцией С.Г.Бархударова слово шляпа дано со значением «головной убор». Следовательно, оно является первичным, так как с ним слово появилось в русском языке. Второе значение слово шляпа производное: в толковом нормативном словаре дана помета перен. Слово шляпа давно существует в языке (по показаниям Краткого этимологического словаря, оно заимствовано из немецкого языка в XVI в.), развило широкие словесные связи – в этом причина его многозначности.

Слово омонимы состоит из двух частей: греч.onуma–«имя», греч. homos –«одинаковый». Следовательно, омонимы – одинаковые по внешнему облику слова, слова–двойники, по терминологии Д.Н.Шмелева.


Подумайте, являются ли омонимами следующие пары слов: клуб – «общественная организация, объединяющая людей определенного круга, профессии для совместного отдыха, развлечений, занятий спортом» и клуб – «масса чего-нибудь движущегося, летучего, принявшего форму шара»; луглук, печьпечь, замокзамок? Для проверки правильности вашего ответа смотрите материал дальше (с.80).
Начало изучению омонимии в нашем языкознании было положено работами Л.А.Булаховского (см. его работу «Из жизни омонимов», 1928 г.) и В.В.Виноградова (см. его работу «О грамматической омонимии в современном русском языке»). Однако в современном языкознании сущность явления омонимии раскрывается неоднозначно. Наиболее крайними точками зрения являются, с одной стороны, признание омонимами лишь случайных звуковых и /или орфографических совпадений типа тур (в танце) и тур (животное) – подход к сущности явления с точки зрения происхождения слов; с другой стороны, омонимию рассматривают широко, включая в нее многочисленные случаи, когда грань между омонимией и многозначностью провести очень трудно. Например, гладь – «гладкая поверхность» и гладь – «род вышивки». Поэтому существует разнобой в определении самого понятия лексическая омонимия. Одни исследователи рассматривают омонимами слова, одинаковые по звучанию, но разные по значению (Супрун Н.И. и др.). Другие, наряду с тождеством звучания, в качестве признака омонимии называют и тождество написания (Шмелев Д.Н. и др.). Третьи говорят только о графическом тождестве, фонетическая же форма слов ими не учитывается (Сергеева М.Д. и др.). Л.В.Малаховский, считая, что омонимия пронизывает все уровни языка, следующим образом определяет сущность омонимии: это языковые знаки, имеющие тождественные означающие, но разные означаемые. В плане выражения слова могут быть сопоставлены друг с другом либо по фонетическому составу (луглук), либо по графическому (замокзамок), либо по обоим (стлатьслать). В плане содержания слова могут сопоставляться как по своим лексическим значениям, так и по грамматическим (например, лист (бумаги) – лист (на ветке), лечу на самолете и лечу больных; или по тем и другим (например, полка для книг – полка огорода). В работах В.В.Виноградова доказывается необходимость отграничения лексической омонимии от омоформии, омофонии, омографии, последние, с точки зрения исследователя, ничего общего с омонимией не имеют. Ему же принадлежит и разработка в советском языкознании теории перерастания полисемии в омонимию. В дальнейшем изложении материала мы будем исходить из позиции академика В.В.Виноградова, согласно которой лексическая омонимия охватывает в языке слова, одинаково звучащие, имеющие одинаковое графическое оформление, относящиеся к одной и той же части речи и не имеющие ничего общего в своем значении. Например, клуб1 и клуб2 (значения слов см. выше). Эту точку зрения на сущность лексической омонимии разделяют многие ученые (Шмелев Д.Н., Шанский Н.М., Иванов В.В. и др.). Она отражена во многих учебниках и учебных пособиях для вузов (например, в учебнике «Современный русский язык», ч.1. Авторы – Шанский Н.М., Иванов В.В.; в учебнике Д.Н.Шмелева «Современный русский язык. Лексика» и др.).
Исходя из точки зрения В.В.Виноградова, необходимо отграничивать от лексической омонимии смежные с ней явления. Это – омография, охватывающая слова, которые одинаково пишутся, но по-разному произносятся (греч. homos – «одинаковый»? grapho – «пишу»). Например, замокзамок, атласатлас и др. Это – омофония, которая охватывает слова, одинаково звучащие, но по-разному пишущиеся и не имеющие ничего общего в своем значении (греч.homos – «одинаковый», phone – «звук»). Например, мок (под дождем), мог (это сделать); лук (съел) – луг (пастись на лугу) и т.д. Это – омоформия, которая охватывает слова, одинаково пишущиеся, произносящиеся, но относящиеся к разным частям речи. Например, стать (красивая), стать (большим) и др.
Вопрос о рассмотрении омографии, омофонии и омоформии по их отношению к лексической омонимии в современной лингвистике дискуссионный. Так, например, в учебнике «Современный русский язык», ч.1 / под ред. Л.Ю.Максимова эти явления рассматриваются как разновидности омонимии. Неоднозначное решение в науке рассматриваемого вопроса связано со сложностью самого языкового материала, а также с различными исходными позициями ученых. Итак, с позиции В.В.Виноградова, приведенные вначале пары слов следует квалифицировать следующим образом: клуб1 – клуб2 как омонимы, луглук как омофоны, замокзамок как омографы, печьпечь как омоформы.
Рассмотрим источники лексической омонимии в современном русском литературном языке. 1. Распад многозначности, то есть потеря смысловой связи между разными значениями одного и того же слова. Такие омонимы называются семантическими. Например, два омонима лавка1 –«предмет для сидения» и лавка2 «торговое помещение» образовались в результате распада многозначного слова: скамейка для сидения – скамья, стол для раскладывания товаров – торговое помещение. Заметим, что смысловые нити, соединяющие значения в один пучок, могут быть разной силы, чем прежде всего определяется объективная трудность в разграничении омонимии и многозначности. К тому же, с исторической точки зрения, вся совокупность омонимов, развившихся из одной смысловой единицы, может быть рассматриваема как разветвление, как его исторические варианты, если можно установить непосредственную генетическую связь между разными значениями и показать непрерывность их развития. Таким образом, содержание понятий омонимы и разные значения одного и того же слова в области историко-лексикологического исследования иное, чем при синхронном их рассмотрении, то есть более широкое. Поэтому давние и наиболее острые споры происходят между этимологами и лингвистами–современниками. В дальнейшем мы будем исходить из того, что лексическая омонимия – это факт языковой синхронии.
Распад многозначности – это не одноактный, а постепенный процесс. Поэтому, например, в СУ слово заключить дано как многозначное, как отмечалось выше, а в СО и в «Словаре омонимов русского языка» О.С.Ахмановой указаны два омонима. В последнем словаре впервые сделана попытка разделить «завершившиеся» и «незавершившиеся» процессы распада полисемии.
При омонимах, образовавшихся в результате распада полисемии (тип 111 или тип 111 в сочетании с другими типами), ставится звездочка, если процесс омонимизации нельзя считать завершившимся. Например, белый* (белый снег) – белый* (белая армия) и др.
2. Лексические омонимы образуются в результате словообразовательных процессов. Такие омонимы называются словообразовательными. Например, при образовании слов от разных производящих основ при помощи омонимичных суффиксов: полка1 – «доска, горизонтально укрепленная на стене или в шкафу для посуды, книг». Ср. диалектное полица, общерусское пол; полка2 – «полка огорода» от глагола полоть и суффикса -к-. Омонимы могут появиться в результате образования слов от одного корня при помощи разных суффиксов. Например, ударник1 – «часть затвора огнестрельного оружия» от слова ударить при помощи суффикса -ник; ударник2 – «передовик производства» от прилагательного ударный при помощи суффикса -ик. Некоторые словообразовательные омонимы возникли давно от разных производящих основ. Ср. ласка1 – «проявление нежности», ласка2 – «хищное животное». В современном языке эти слова с непроизводной основой: общеслав. ласый («нежный») плюс -к-; общеслав. ласа («хищное животное») плюс -ък, так образовалось слово ласка2 .
3. Лексический способ образования омонимов. Он заключается в пополнении словарного состава русского языка заимствованиями из других языков и приспособлении заимствований к особенностям русского языка. При этом омонимы появляются либо в результате случайного совпадения звучания иноязычных и русских слов, либо в результате подчинения заимствованных слов фонетическим и грамматическим законам русского языка. Например, клуб1 (из анг. klub) – «общественная организация, объединяющая людей определенного круга, профессии для совместного отдыха, развлечений, занятия спортом»; клуб2 (рус.) – «масса чего-нибудь движущегося, летучего, принявшего форму шара». Или: патрон1 («в огнестрельном оружии») из немецкого языка, где die Patrone; патрон2 – («покровитель, защитник») из латинского языка, где patronus. Приспосабливаясь к грамматическому строю русского языка, заимствованные слова приобретают окончание -а, что приводит в отдельных случаях к возникновению омонимов. Например, банка1 – «стеклянный или металлический сосуд» (из гол.bank); банка2 – «песчаная отмель» (из нем. bank). В некоторых случаях омонимы являются результатом новых словообразований на базе заимствованных слов. Например, диалектное слово люлька – «трубка для курения табака» (образовано от персид. lula c помощью суффикса -к-) является омонимом к русскому слову люлька –«колыбель».
Омонимы, образованные лексическим путем, называются лексическими.
4. Омонимы могут образовываться в результате фонетических процессов, то есть в связи с изменениями в фонетической системе русского языка. Например, лук1 – «огородное растение» (из лоук), лук2 – «старинное оружие» (из лХк ). Омонимы, образованные таким путем, называются фонетическими.
Выше материал по источникам образования омонимов располагался в последовательности их продуктивности в русском языке.
Как было отмечено выше, одним из путей образования омонимов является распад многозначности слова, поэтому не только теоретически, но и практически важным является вопрос о критериях отграничения омонимии от многозначности. В истории русского и зарубежного языкознания постепенно складывались отдельные методы разграничения омонимии и полисемии. Долгое время основным критерием считался семантический. Сущность его заключается в поисках наличия или отсутствия промежуточного смыслового звена. Например, ср. язык человека, язык колокола, язык пламени. Во всех случаях слово язык обозначает, хотя и разные предметы, но сходные по функции (язык человека и язык колокола) или схожие по форме (язык человека и язык пламени). Следовательно, слово язык многозначное. Слова среда1 («третий день недели») и среда2 («окружение») являются омонимами, так как слово среда утратило промежуточное значение «середина», что и привело к семантическому размежеванию слов. Этот критерий может быть использован лишь в том случае, если омонимы образовались семантическим путем.
2. Поэтому большое распространение получил словообразовательный критерий отграничения омонимии от многозначности. Сущность его заключается в образовании производных слов от основ 2-х фонетически и графически тождественных единиц и определении характера семантических гнезд, к которым относятся производные. Например, от слова мир1 образуются слова мировой, всемирный и др., от слова мир2мирный, мириться и др. Образованные от омонимов слова относятся к разным словообразовательным и семантическим гнездам. Ср. также: класс1 («социальная группа») – классовый; класс2 («учебная комната») – классный. Однако в ряде случаев омонимы не являются производящими словами, поэтому ученые стали разрабатывать новый метод.
3. Трансформационный метод отграничения омонимии от многозначности. Сущность его заключается в подборе синонимов к созвучным словам. Если подобранные синонимы не находятся в синонимических отношениях между собой, то перед нами – омонимы. Например, выдержка1самообладание, выдержка2цитата. Подобранные синонимы не синонимизируются между собой – исходные слова – омонимы. Ср. гнездо птицы – жилище, гнездо человека – дом. Слова жилище и дом – синонимы, следовательно, исходное слово многозначное. Французский лингвист Ш.Балли представил этот метод в другом виде: в замене созвучных слов антонимами, наличие разных антонимов свидетельствует об омонимии. Однако такая замена не всегда возможна, так как не все слова вступают в синонимические и антонимические отношения. Поэтому учеными стал разрабатываться следующий метод.
4. Дистрибутивный метод. Сущность его заключается в проверке лексического окружения у созвучных слов. Если оно разнотипное, то исходные слова – омонимы, Если оно однотипное, то исходное слово многозначное. Например, «Приведи выдержку из работы В.В.Виноградова» и «Он обладал выдержкой в тяжелой ситуации». Переставить слова выдержка1 и выдержка2 местами нельзя, следовательно, приведенные контексты разнотипные, и анализируемые слова – омонимы.
5. Семный метод. Он проявляется в том, что значение каждого из созвучных слов с помощью метода компонентного анализа раскладывается на семы, затем семы одного и другого слова сопоставляются. Если семы не пересекаются, то исходные слова – омонимы. Например, докажем с помощью семного метода, что слова точка1 («действие по глаголу точить») и точка2 («пунктуационный знак») являются омонимами.. Первая сема у слова точка1 «действие», так как эта сема противопоставляет анализируемое слово другим словам, не имеющим этой семы (например, стол, стул и под.). Вторая сема этого же слова «по глаголу точить» противопоставляет слово точка1 словам типа ковка – от ковать, резка – от резать и т.д. Первая сема у второго слова точка2 – «знак», на основании этой семы анализируемое слово противопоставляется таким словам, как рисунок, карта и под. Вторая сема «пунктуационный» этого слова противопоставляет слово точка2 слову орфограмма. Сопоставление сем показывает, что они не пересекаются ни на одном уровне толкования, что доказывает омонимичность слов точка1 и точка2. Такой метод дает возможность подойти к разграничению омонимии и многозначности с системных позиций. Но разработка этого метода началась недавно, поэтому в науке много спорных вопросов. Например, все ли семы у созвучных слов не должны совпадать или только некоторые. Вопрос возникает в связи с тем, что в языке есть синкретичные явления, совмещающие признаки омонимии и многозначности. Например, посмотрим семный состав слова свекольник – «1) блюдо, 2) холодное, 3) приготовленное из сваренных свекольных листьев и листьев других овощей и воды, 4) употребляемое вместо супа» (см. Системный словарь предметно-обиходной лексики говоров Талицкого района Свердловской области) и свекольник – «1) пирожок, 2) из пшеничной муки,3) с начинкой ,4) из пареной свеклы, 5) выпекаемый в печи». Цифрами обозначены семы в смысловой структуре приведенных двух слов. Сопоставление сем этих слов показывает, что они пересекаются на первом уровне толкования, на всех остальных семы не совпадают, не пересекаются.
В современной науке много нерешенных, проблемных вопросов, связанных с изучением омонимии в языке. Укажем лишь некоторые из них: 1) определение сущности омонимии (см. материал выше); 2) изучение омонимии в аспекте парадигматики и синтагматики (наблюдается системный подход к омонимии). Системный подход к омонимии впервые был сформулирован еще в 1959 году А.Я.Шайкевичем, но тогда он не получил распространения в лингвистической литературе. Лишь в 60-е годы ХХ столетия омонимию стали изучать в парадигматическом аспекте (работы О.С.Ахмановой, Д.Н.Шмелева и др.). Но до сих пор нет единства во взглядах ученых по вопросу о том, омонимия – системное или асистемное явление в языке. В работах профессора Л.В.Малаховского в качестве основной единицы омонимии рассматривается омогруппа – это группа слов одного и того же языка в один и тот же период его существования, тождественных друг другу фонетически и по написанию во всех или некоторых своих грамматических формах, но различающиеся по своим лексическим значениям. Каждая отдельная омогруппа образует самостоятельную микросистему, так как слова в ней находятся в определенных формально-смысловых отношениях друг к другу. В чем исследователь видит системность омогруппы? Как отмечалось выше, основными признаками системы являются целостность и наличие связи между компонентами. У омогруппы целостность проявляется в общности формы слов, то есть в их фонетическом и графическом сходстве. Вторым признаком системы у омогруппы является наличие связи между компонентами. Отношения между объектами в системе могут быть двух видов: 1) взаимодействие; 2) сходство или различие. В омогруппе наблюдаются отношения второго типа – отношения формального сходства и смыслового различия между элементами.
Синтагматическое исследование омонимии долгое время не проводилось. И лишь в конце 70-х годов ХХ столетия появилось несколько работ, в которых анализировались сочетаемостные возможности омонимичных слов (работы Н.И.Супруна, Т.Д.Сергеевой и др.), о чем говорилось выше.
3. Вопрос о критериях отграничения омонимии от многозначности (см. выше).
4. Вопросы типологии омонимов. Основы классификации омонимов у разных исследователей различные, что связано прежде всего с общей концепцией лингвиста на сущность явления омонимии. Так, В.В.Виноградов в лексической омонимии выделяет полную и частичную омонимию. При полной омонимии у слов совпадают все формы: например, патрон1 («в огнестрельном оружии») и патрон2 («защитник, покровитель»). При частичной омонимии у слов совпадает лишь часть грамматических форм: например, мир1 («вселенная»), мир2) («согласие»), у первого слова есть формы множественного числа, у второго их нет. Л.В.Малаховский, считая, что омонимия пронизывает все уровни языка, кладет в основу типологии омонимов признаки плана содержания. На основании этого он выделяет три основных типа омонимов: лексические омонимы (различаются своим лексическим значением, их несовместимостью), омонимы грамматические (различаются между собой грамматическим значением), лексико-граммати-ческие омонимы (различаются по обоим признакам). Например, стать1стать2 (первое слово – существительное, второе слово – глагол – грамматические омонимы); полка1полка2 (первое слово – отглагольное существительное, второе тоже существительное, но с предметным значением – лексико-грамматические омонимы); мир1 мир2 – лексические омонимы.
Третья группа ученых выделяет этимологические омонимы (это слова совершенно разного происхождения, которые в результате фонетических изменений приобрели одинаковое произношение, а иногда и одинаковое написание); например, см. выше клуб1 и клуб2 , тур1 и тур2) и семантические омонимы, образованные путем распада многозначного слова (например, мир1 мир2 ). Есть и другие классификации.
Явление лексической омонимии представлено и в школьных учебниках. В них отражается точка зрения В.В.Виноградова на сущность омонимии.
Каковы основные цели изучения лексической омонимии в школе?
1. Показать один из путей образования новых слов (образование омонимов – один из путей пополнения словарного состава языка новыми словами).
2. Материал школьного учебника дает возможность ответить на вопрос, почему омонимы существуют в языке, так как в учебниках дается материал на разные способы образования омонимов: точка1точка2 – словообразовательный источник омонимов, бор1 бор2 – лексический источник, лук1лук2 – фонетический источник, пар1 пар2 – семантический источник.
3. В омонимических словах заложены большие изобразительно-выразительные возможности, так как в них существует противоречие формы и содержания. Поэтому их можно использовать как средство словесной игры, для создания каламбуров и разнообразных стилистических эффектов. Вот почему в школьном учебнике «Русский язык» для 5-го класса, под ред. Н.М.Шанского в упр.309 отмечается, что омонимы иногда используются в шуточных стихотворениях. Приводится отрывок из стихотворения Козловского: «Суслик выскочил из норки
И спросил у рыжей норки:
Где вы были?
У лисички.
Что вы ели там?
Лисички».
Пронаблюдайте за использованием омонимов в поэзии Блока, Брюсова, Маяковского, С.Кирсанова и др. и сделайте вывод о цели их употребления.

Download 391,22 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   60   61   62   63   64   65   66   67   68




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish