Кудрат мусаев таржима назарияси


Т арж имада тарихийлик ва



Download 11,86 Mb.
Pdf ko'rish
bet24/117
Sana01.07.2022
Hajmi11,86 Mb.
#727065
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   117
Bog'liq
Qudrat Musayev. Tarjima nazariyasi asoslari

2. Т арж имада тарихийлик ва
миллийлик
Хар бир бадиий ёдгорлик муайян бир даврда содир булган 
вокеа-ходисаларни тасвирлайди. Ш унга кура, тарихий мавзуда 
битилган асар хозирги замон китобхонини халк хаётининг тарихи 
билан таниш тиради. Табиийки, бундай асар давр эхтиёж ига м уво­
фик тарзда хад-хисобсиз тарихий ва архаик лисоний воситалар 
билан тулиб-тош ган буладики, улар китобхон куз олдида давр ру- 
хини, нафасини ж онлантириш билан бирга асарнинг бадиий-эсте- 
тик таъсирчанлигини хам ош иради.
Аслият рухини беками-куст кайта яратиш масъулияти тар­
ж имон олдига тил воситаларини аслийм онанд истифода этиш йу­
ли билан асар яратилган давр рухини хакконий талкин этиш вази­
фасини куяди.
А слият яратилган давр тарж им а ам алга ош ирилган пайтдан 
одатда маълум дараж ада фарк килади. Ш унинг учун хам аслият 
рухини тула-тукис кайта яратиш масъулияти тарж им ондан зару- 
рий лисоний воситаларни тугри танлаш йули билан аслият ву­
жудга келган давр хусусиятини кайта яратиш ни талаб этади. Ас- 
лиятнинг «архаик» хусусияти тарж им ада зам онавий суз ва ибора- 
лардан мукобил воситалар сиф атида ф ойдаланиш имкониятини 
бермайди. Ш у билан бирга тарж им а ам алга ош ирилган давр ки- 
тобхонга якин. туш унарли булиш и лозим. Чунки тарж имон асар- 
ни уз даври китобхони мутолааси учун утиради.
Бир суз билан айтганда, тарж им ада ш ундай лисоний воси­
талардан фойдаланиш керакки, хосил булган матн китобхонга 
яхш и туш унарли булсин ва шу билан бирга асар яратилган давр 
унинг куз олдида ж онланиб турсин. Бунинг маъноси шуки, тар­
жимада тилнинг архаик ва тарихий катлам ларига мурож аат ки- 
лиш да суиистеъм олликка йул куймасдан, улардан китобхонда 
асар яратилган давр тугрисида тасаввур хосил килиш мумкин 
булган дараж ада фойдаланиш зарур. Ч унончи, тарихий вокеа-хо- 
дисалар тасвирига багиш ланган асарлар таркибида кулланилган 
халклар тарихий-миллий турмуш и туш унчаларини акс эттиради-
www.ziyouz.com kutubxonasi


ган лисоний воситаларни тарж им ада иж одий , аслият рухига мос 
тарзда талкин этиш билан бир каторда гохо уларни зам онавий- 
лаш ти ри ш га интилиш холлари хам учраб туради. Бу хол куп тар- 
ж им он ларн ин г уз тилларидаги тарихий ва архаик сузлардан яхпш 
хабардор булм асдан, тарж им а ж араён и да м авж уд икки тилли лу- 
гатларгагин а суяниб иш куриш лари билан богликдир. М азкур лу- 
гатлар эса асосан тилнинг хозирги давр суз бойлигини камраб 
олиш лари сабабли аксари ят холларда тари хи й-м и лли й хусусият 
тасви ри ни яратиш га ож излик киладилар.
Бундай холни О йбек калам ига м ансуб «Н авоий» романи- 
нинг рус тилидаги тарж им аси да кузатамиз. А лиш ер Н авоийнинг 
Х,иротга келаётганлигини эш итган С ул тон м у ро д «I (стикболлари- 
га чикм ок керак» деган экан, у устози Н авои й га нисбатан ю кори 
хурм ат ниш онаси сиф атида китобий «исти кбол» сузини, хозирги 
зам он грамм атикаси коидасига зид холда. учинчи шахе куплик 
сон да куллайди. Рус тарж им они С ултонм урод лаф зида ю кори ил- 
тиф отли услубда кулланилган иф одани «Н адо 
i i o i i t h
его встре­
чать» тарзида талкин этиб. оддий тасви ри й баён дараж асига ту- 
ш ириб куйган. А сарда Н авои й ни н г бую клиги билан бирга усгоз- 
лигини ва С’ултонм уроднинг унга м уносиб ш огирдлигини жон- 
лан ти риб турадиган м азкур ифода уз вазиф асидан махрум булиб, 
бетакаллуф м уносабатдаги тан и ш ларн и н г бири иккинчисини ку- 
тиб олиш и дараж асида талкин этилган.
А мм о тарж им а ам алиётида бу хил м уам м оларни м уваф ф а- 
киятли хал килиш холлари гез-тез кузга таш ланиб туради. К уп­
чилик тарж им онлар вазифавий адекватликни хосил килиш учун 
асар яратилган давр хусусиятини вуж удга келтирувчи лисоний 
б ирли клар тарж им асига иж одий ён даш адилар. JI. Батнинг «Х аёт 
б устон и» киссасида А лиш ер Навоий даври тасвирланган экан, 
асар тарж им асида ф ойдаланилган барча тил воситалари шоир 
даври н и ж онлантириб туриш и лозим эди. Бундай мураккаб масъ- 
улиятпи тарж им он В. А бдуллаев ш араф билан уддалаган: псрсо- 
наж лар нутки хам, портрет ва м анзаралар хам, уй-рузгор-гурм уш
бую м лари-ю идора ва лавозим номлари хам тарж им ада даврга 
мос тарзда тасвирланган. М асалан, «управитель» сузи икки жилд- 
ли «Р усча-узбекча лугат»да «бош карувчи», «хуж алик мудири» 
тарзида берилган экан, бу айни сузн и нг хозирги даврда фойдала- 
ниладиган лугавий эквивалентлари булса, мазкур суз эслатилган 
киссада кулланилганда, унинг узбекчага «парвоначи» архаик сузи 
ёрдам ида берилиш и тарж им онн и нг суз мазмунидан таш кари яна 
тарихий хусусиятини хам ад екват талкин эгганлигини курсатади:
112
www.ziyouz.com kutubxonasi


С реди новы х приближ ённы х султана особ енно беспокоил 
А лиш ера управитель дворц а М адж даддин - СЖ , 207 // С ул- 
т о н н и н г янги дустлари ораси да Н авоийни ай н и кса таш ви ш га 
солган киш и парвоначи М аж идиддин эди - Х,Б, 235.
«Н осилки» сузини эш игганда барча узбеклар куз олдида 
дархол мазкур сузнинг хозирги замон лугат таркибида акс этган 
маъноси «зам бил» гавдаланади. А ммо Султон Х усайн учун кел- 
тирилган «носилки» - «тахтиравон» эди. Бу ерда хам топкирлик 
тарж им анинг прагматик адекватлигини ю зага келтирган:
К главном у ходу дом а Н авои бы ли поданы носи лки с вы соким
позолоченны м балдахином - СЖ , 213 // Э ш ик олди га зарбоф 
чодирли бал ан д тахтиравон келтирилди - Х,Б, 242.
Т арж им а ам алиёти олдига лисоний воситаларнинг мазму- 
ний хусусиятларидан таш кари хар бир матн таркибида улар утаб 
келадиган вазифаларни хам бекам и-куст акс эттириш масъулияти 
куйилар экан, бу талаб тил бирликларининг «ёш и»га, «эски» ёки 
«янги»лигига хам алокадор булиб, мазкур ом илнинг инобатга 
олиниш и лисоний бирликларда акс этган давр рухини аслиятга 
м онанд тарзда кайта яратади. Чунончи, муайян синоним лар гуру- 
хига мансуб бирликлар хусусият эътибори билан купинча бир- 
бирларидан ф арк киладилар: айримлари тилнинг архаик катлами- 
га мансуб булиб, у мумтоз адабиёт иамояндалари иж одида ёки 
хозирги замон м уаллифлари томонидан персонаж лари нутки тас- 
вирини яратиш да кулланиладилар, бош ка бирлари эса тил лугат 
таркибининг доим ий фукаролари булм иш синоним ларидан «ута 
янгиликлари» билан ф арк киладилар. М уайян синоним ия катори- 
га мансуб сузлардан айрим ларининг нуткда кулланилиш имко- 
ниятлари маълум дараж ада чегараланган булса, бош калари нутк­
да кенг кулам да иш латиладилар. И. С. Т ургеневнинг «О вчининг 
хотиралари» романида кулланилган «тьм а-тьм ущ ая» баркарор 
суз бирикм аси рус тилида азалдан «ж уда куп» туш унчасини му- 
болагали ифода этиб келади. Аммо шу туш унчани иф ода этади­
ган синоним лари унинг нуткда кулланилиш им кониягини анча 
чегаралаб куйганлиги туфайли кейинги юз йилликда ундан кам 
ф ойдаланилади - унинг архаик хусусият касб этиш жараёнини 
бош идан кечираётганлиги кузга таш ланиб туради. У збек тилида- 
ги «туманот» бирлиги хам барча хусусиятлари билан мазкур л и ­
соний воситага монанд булиб, тарж им оннинг иж одкорлиги унга 
купчилик маънодош ифода воситалари орасидан айнан шу сузни 
танлаш имкониятини берган:
113
www.ziyouz.com kutubxonasi


Сперва попировали как следует, а там и отправились за заста­
ву. Народу сбежались тьма-тьмущая - 30, 74 // Аввалига роса 
айш-ишрат килишди, кейин шахардан чикиб кетишди. Харёк- 
дан туманот одам йигилди - ОХ, 78.
Б. П олевой («Ч ин инсон хакида кисса») п ерсон аж и «жуда 
эски» туш ун ч аси н и образли иф ода этиш учун «допотоп н ы й » су- 
зидан ф ой далан ган экан, м азкур сузнинг узбек ти лида танланган 
мукобили «даккию н ус» булиб. икки лисон ий воси тада хам давр 
узоклиги д ин и й-тари хий далиллар (Н}Ь(, пайгам бар давридаги ту- 
фон хам да Ю нус п айгам бар зам онаси) асосида яратилган. У ш бу 
д али л ларн и н г ум ум баш ари йли ги туф айли тарж им а махаллийла- 
ш иш , м и ллий лаш и ш каби кусурларга дучор булм аган ва, энг му- 
хим и, тарж и м ад а давр рухи ибратли, прагм атик талкин этилган:
Но ведь у него одна все таки сохранилась? Потом он не истре­
битель, он же летал на допотопном «Фарман»е - ПНЧ, 306 // 
Унинг хар холда битта оёга бор экан-ку? Иккинчидан у ки- 
рувчи самолётда эмас, даккиюнусдан колган «Фарман»да уч- 
ган экан - ЧИК, 400.
Тари хи й асарлар рухини тарж им ада тиклаш узо к утм иш да 
яратилган бадиий ёдгорликни бош дан оёк Уш а д аврга хос «тил»да 
тасви рлаб бериш лози м лиги н и билдирм айди. О лти -етти ю з йил 
м укаддам битилган асарни наф акат узга тиллар вакиллари, балки 
аслият сохи би булм иш халк вакилларининг хам зурга туш униш и 
табиий хол. Д авр халк тилига хам уз м ухрини босади. Д ем ак, 
давр буёги ни кайта яратиш м аксадида узок утм и ш да яратилган 
асарни ш ун ча йиллар олдинги «тил»да угириш асарн и хозирги 
зам он ки тобхонидан узоклаш ти риб куяди. В ахоланки, хар кандай 
асар у н и н г кайси даврда яратилганидан катъий назар хозирги 
давр ти ли га 
у г и р и л а д и . 
Д авр буёги эса асар яратилган зам он л и ­
соний ун сурлари иш ти роки да тикланади. Асар тили, у яратилган 
давр ти ли н и н г инъикоси сиф атида, хеч качон узгарм аса, тарж им а 
тили вакт утиш и билан эскиради, м аълум м уддат утгач, асарни 
яна кейинги давр «тил»ига, китобхон талабига м ослаб, кайта тар­
ж и м а килиш эхтиёж и тугиладн.
Баш арти ёзувчи узок давр тасвирига багиш лаб асар ёзади- 
ган булса, у тарихи йли кн и кай дараж ада акс эттири ш и керак? Бу- 
нин г ж авоби оддий. У хам уз асарини тарж им он тутган йулдан 
бориб, тари хи й ва архаик лисоний воситалар, грам м ати к ва ф он е­
ти к ш акллар билан м еъёр доираси да таъ м инланган уз зам онаси 
«ти л»ида ёзиш и зарур. Ш унда асар зам онавий калам каш н и н г та-
114
www.ziyouz.com kutubxonasi


рихий мавзудаги иж од намунаси с и ф а ш д а китобхон куз олдида 
намоён булади.
Бу сузларни наф акат кейинги даврда утмиш вокеа-ходиса- 
лар тасвирига багиш лаб ёзилган асарлар, балки узок утм иш да 
яратилган иж од намуналари тарж им аси хакида хам айгиш лозим. 
М асалан, ун туртинчи асрда муайян бир хорнж ий тилда яр ати л ­
ган асарни она тилига уш а давр тили билан тарж им а килиш уз 
даври китобхони тилида битилиб, унга завк-ш авк багиш лаган та ­
рихий ёдгорликни тарж им а тилида туш униб булм айдиган матн 
билан алмаш тирган холда, уни китобхондан узоклаш гириб юбор- 
ган буларди. Вахоланки, бундай асарни китобхон д аври тилида 
угириб, м атннинг тарихийликни ж онлантириб турадиган лисоний 
воситалар билан хам оханглигини таъминлаш максадга мувофик- 
дир. Ш ундагина тарж им а тилида равон укиладиган тарихий асар 
ю зага келиб, она тили адабиётини яна бир эстетик восита билан 
бойитади.
Тарихий хам да тарихий м авзуларга багиш ланган асарларни 
тарж им а килганда ш унга алохида эътибор бериш лозим ки. тар и ­
хий таракки ёт ж араёнида купчилик суз ва и бораларнинг маъно ва 
вазиф алари узгариб, улар кейинги пайтларда м утлако узгача ту ­
ш унчаларни иф ода этиш учун хизм ат кила бош лайдилар. Л и со ­
ний бирликлар маъно ва вазифаларидаги бундай узгариш ларни 
хисобга олм аслик муаллиф фикрини узгача талкин килиб куйиш - 
га олиб келади. М асалан, «басир» сузи М ирзо У лугбек зам онаси- 
да «кузи уткир», «ута сезгир» ш ахсларга нисбатан кулланилган 
булса, хозирги паптда. аксинча, «кур», «кузи ож из» каби гушун- 
чаларни англатади. Т арж им аш унос олим профессор F. С аломов- 
нинг ку зати ш и ч а’", О дил Ёкубов «У лугбек хазпнаси» ром анида 
мазкур сузни уч марта кухна - «кузи уткир» м аъносида иш лата- 
ди, шу пул билан персонаж и нуткини давр хусусияти билан бойи- 
тади:
1. К айси К арн окп й ? Н е деб гулдирайсен, ш айтони басир?
2.
К айла ю рибсан, ш айтони басир?
3. ... кирга чикиб KypFOiira кара. К ургон ичида икки ж ойд а ут 
ёнм оги даркор. И кки ж ойда ут ёнса келиб хаб ар берасан. Ук- 
д ингм и, ш айтони басир.
12 Кайбулла Саломов. «Таржима ташвишлари». Гафур Гулом номндаги Адабист 
вз саиьат нашриёти, Т ош кст 1983. 173-П4 бо.
! Ь
www.ziyouz.com kutubxonasi


У чала холда хам «ш айтони басир» бирикм асини касбига 
м увоф ик кузи уткир. ссзгир деб тан олинган ж осус К аш кирга 
А мир Ж ондор айтм окда. «Ш айтони басир» деганда А мир Ж он- 
дор персонаж га касби такозоси билан орттирган лакаби ёрдам ида 
м урож аат килади. «Басир» сузи п ерсонаж нинг ж осусларга хос ку­
зи уткир, сезгирлигини билднрса, бирикм а таркибидаги «ш ай- 
тон» сузи салбий тасви рн и янада кучайтирувчи восита си ф атида 
хи зм ат килади.
В акт утиш и билан «басир» сузи н ин г м аъноси узгариб, х о ­
зирги зам онда, и бтидоий м аъносига зид уларок. «кур», «кузи 
ож из» м аъноларини ан глатадики, м азкур сузни хозирги маъноси- 
дан келиб чикиб угириш аслиятнинг нотугри талкинига олиб кс- 
лади. Боз устига, бири км а таркибидаги «ш айтон» сузи мусулм он 
дини гоялари б акувват булган бизнинг худудим изда, «Р ахм он»га 
карш и куйилгани холда, ута салбий маъно белгисига эгадирки, 
м азкур суз хозирги д аврда купрок «м угом бир» маъносини англат- 
са-да. таркиби да анъанавий салбий муносабат сакланиб колган. 
Ш унинг учун булса ксракки, рус тарж им они «ш айтони басир»- 
нинг м аъносини туш ун и б етм агани, бирикм а таркибидаги сузлар- 
ни хозирги лугавий маъноларидан келиб чикиб угириш м антик- 
си зли кка олиб келиш ини идрок этиб, уни тарж им ада акс эттир- 
маган.
Т арж им а назарияси билан пухта куролланм аган хам да етар- 
ли и кги дорга эга булм аган айрим санъаткорлар ф аолиятида хали 
хам утган асриинг 1930-40-йиллари тарж им онлари йулидан бо- 
риб, аслиятни китобхонга «якинлаш тириш », «туш унарли килиш » 
м аксадида уни узбек хаётига хос туш унчалар билан бойитиб у ги ­
риш одати кузга таш ланиб туради. Э. Х ем ингуэйнинг «А лвидо, 
курол!» ром анида кулланилган «racing» ва унинг русча тар ж и ­
маси «скачки» от пойгани билдирадики, спортнинг бу тури у зб ек ­
лар орасида илгари улок чопиш дараж асида кенг ом м алаш м агап 
булса-да, хар холда хилм а-хил м усобакалар, беллаш увлар катори- 
да м авж уд булган. Х озирги пайтда эса спортпинг купчилик янги 
турлари каторида от пойгаси хам м ам лакатим изда кенг кулам да 
таркалиб кетди. «Р усча-узбекча лугат»да «скачкн»нинг хеч кан ­
дай и зохсиз «пойга» деб берилиш и хам бунга гувохдир. Биноба- 
рин, м уаллиф назарда тутгап ф икрнинг «пойга» ёки ян ада аник- 
рок килиб «от пойга». «от пойгаси» тарзида талкин этилиш и 
адекватликни ю зага келтирган булар эди. А мм о мазкур ф и крн ин г 
тарж и м ад а «улок чопиш » бирикм аси ёрдам ида берилиш и асли ят-
www.ziyouz.com kutubxonasi


да тилга олинган спорт беллаш увини У рга О сиё халкларига хос 
от спорта турига айлантириб куйган:
There w as still racing in M ilan and the w ar could not be m uch 
w orse - FA, 95 // В М илане попреж нем у бы ваю т скачки, хотя 
война в разгаре 
ПО, 374 // У руш авж ида б улиш ига карамай, 
М иланда хам он улок чопиш лар булиб туради - АК. 145.
Питер А брахам снинг «К абрдаги гулчамбар» романида кул­
ланилган «То sit on o n e 's bed in the com er» бирикм аси таркиби да­
ги «a corner» сузининг «бурчак»ни англатиш ига карамасдан, рус 
тарж им они уни асар мазмунидан келиб чикиб, «ниш а» (тахмон) 
сузи ёрдам ида угирган. «Н иш а» сузи «Русча-узбекча лугат»да 
«тахмон» тарзида берилган булиш ига карамасдан, у хар доим хам 
узбеклар хонадонида сандик ва курпа-ёстиклар ж ойлаш тирилади- 
ган булм ага мос келавермайди. Русларнинг «ниш а»си аксарият 
холларда катта хаж мдаги предм етлар - шкаф ва диванлар учун 
мулжалланади. Бинобарин, уш бу холатда узбек тарж имони уз 
масъулиятига ижодий ёндаш а олмаган: у диванни тахм онга ур- 
наш тириб куйган-у, мантикий асосдан узок ифодани юзага кел- 
тирган:
M abi was not alone. Lois w as there, sitting on his bed in the co m er 
W U, 50 // М эби был не один. В ниш е на диван ч и ке сидела 
Л оис - ВМ У, 44 // М эби ёлгиз эмас эди. Т ахм онга куйилган 
д и в ан д а Л оис утирар эди - КГ, 50.
А слиятда ифода этилган фикрни ю зага келтирган сузларни 
беасос лугавий-аник акс эттириш га уриниш умуман тарж им а ам а­
лиёти учун хавфли булса, бу усул миллий туш унчаларнн акс эт- 
тирадиган лисоний воситаларни угириш да янада купрок хатарли- 
дир. Бунда!! холларда тарж им ан ин г аслиятга мазмуний-вазифа- 
вий ва анъанавий мос келиш имконияти деярли истисно этилади. 
Бу айникса тарж им а тили сохибларига якин туш унчаларнинг асл 
нусхадаги тафсплотли тасвирини таржимада аник саклаш га хара­
кат килганда кузга таш ланади: бундай пайтларда баён этилган 
фикр гайритабиий равиш да муф ассаллик касб этади. М асалан, 
«Ёш гвардия» (А. Ф адеев) ром анида персонаж нинг умуман бош 
кийим эмас, балки дуппи кийиб олганлигини муаллиф уз китоб- 
хонларига аникрок етказиб бериш максадида фикрини «в узбекс­
кой шапочке на заты лке» тарзида баён этган экан, «узбекский» 
сузининг тарж им ада сакланиб колиш и фикрнинг гайритабиий ра­
вишда тафеилотли, узун дан-узок ифодасига олиб келган. Чунки
www.ziyouz.com kutubxonasi


«д упп и »ни н г «узбекча» сузи си з хам узбек ф ахрпй бош кийими 
эканлигн м аълум хакикат:
И во т он уж е сам б еж ал среди дерев ьев, усеян н ы х м аленьким и 
п о сп еваю щ и м и ви ш ен кам и , в узб ек ск ой ш ап оч ке на заты лк е - 
М Г, 201 // М евалари к и зар а бош лаган олчазор о раси дан бош и- 
га узб ек ча д у п п и кийган А н ато л и й н и н г ю зи к уринди - ЁГ. 5 1.
А м м о баъзан «дуппи» сузи н ин г тарж им ада «бош кийим » 
ёки бирор бош ка суз билан алм аш тирм асдан, айнан сакланиш ига 
(тю бетейка) эхтиёж сезилади. Бундай п айтда мазкур суз бадиий 
контекст таркиб и да алохида ахам и ят касб этади. Ш ароф Раш и- 
д овн и н г «Бурондан кучли» ром ани д а «дуппи» сузи бадиий м у ­
кояса объекти сиф ати да ж онланадики. унинг тарж им ада айнан 
саклан иш и ёзувч и н и н г ф икрни узига хос тарзда образли килиб, 
махаллий буёкда тасви рлаш идан гувохлик беради. Тог чуккила- 
ридаги кум уш корн и нг ялтираш и айнан Бухоро дупписига, яъни 
бухоро усули да ти ки лган зар д уп и и га ухш атиладики, бундай м у­
кояса объектин и нг тарж им ад а асли й м он ан д тарзда талкин этили- 
ш игина м уаллиф м аксади н и н г кайта яратили ш и га олиб келади:
Т он г отди. У ф к л о л ар а н г булди. А м м о со й л ар н и н г туб ида, 
то гл ар н и н г о р ал а р и д а энди чи к аёгган к уёш н и н г заррин н урла- 
ри билан ту м ан кури н арди . Б ал ан д -б алан д то гл ар н и н г чукки- 
лари у сти д а ги кум уш кор нур билан тов лан и б , бухоро д у п п и ­
си га кад ал ган зар д ек ялти р ар д и - БК, 12 // У тро разгоралось. 
Н ебо над горам и о к р аси л ась в н еж ноалы й цвет. В ущ ел ьях и 
л о ш и н ах леж ал розоваты й, чуть подсвеченны й л учам и восхо­
д я щ его со л н ц а тум ан, но уж е откры ли сь взору верш ины даль- 
ных гор, и на них св ер к ал и снега, словно зо л о ты е узоры на 
бухарск ой тю б етей ке.
«А ртам оновлар ш ли » (А. М. Горький) асари тарж им аси да 
аёл киш и эгнида «м ун сак» урнида «Бухоро тун и»н и нг булиш и 
хам мантиксиз ж аран глайди , чунки «тун» эркаклар ф ахрий либо- 
сидир:
Н а голом те л е П оли н ы золоти стож ёлты й б у харск и й х ал а т -
Д А . 631 // Бу П олина: у н и н г ёлонгоч бадани зар в ар а к Б ухоро 
ту н и билан ёп и л ган - А Н , 231.
А. П. Ч еховни н г «О лтинчи ракамли палата» номли хикояси 
тарж им они эса бу м асалан и иж обий хал этган. У «С идеть подж ав 
по турец ки ноги» б и ри км аси н и узбекча фикр баён килиш анъана- 
сига м ослаб «Ч ордон а куриб утирм ок» тарзида талкин этиш йули 
билан адекватликни ю зага келтирган. Чунки «О ёкларни туркон а
118
www.ziyouz.com kutubxonasi


йигиштириб утириш» узбеклар лафзида «Ч орд он а куриб ути- 
риш »дир:

Download 11,86 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   20   21   22   23   24   25   26   27   ...   117




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish