разделе, посвященном вэнь как художественному
слову.
•
Вэнь
КАК ХУДОЖЕСТВЕННОЕ
СЛОВО
Безраздельное господство государственного начала
во всех сферах общественной жизни в Китае при
вело к тому, что главным действующим лицом в ду
ховной культуре там всегда был государственный
человек. И, соответственно, этот же государствен
ный характер был присущ письменному слову. Оно
было государственным и по содержанию, и по форме,
и по функции. Но в различные эпохи государствен
ность как служилого человека, так и письменного
слова имела различный характер. Тот государствен
ный человек, с которым как с главным действую
щим лицом своего времени столкнулся Конфуций,
представлял собой достаточно индивидуализирован
ную личность, полагавшуюся только на свои спо
собности. Как правило, это были люди, вышедшие
из самых низов «благородного сословия». Китайские
Ч
ас ть
2. К
о н ф у ц и а н с т в о
(О
б щ и й
о ч е р к
)
255
авторы иногда рассматривают их как протоинтелли
генцию. Странствующие политические советники ши
(«благородные мужи»), к которым принадлежал и сам
Конфуций, ценились за то, что имели свой взгляд
на вещи. Однако духовное богатство общества на
ходилось еще в старой, традиционной форме: кол
лективный опыт облекался в безличные традицион
ные формы: ритуал, гимн, летопись, — которыми
занимались столь же безличная «государственная
наука» (гуань сюе) — точнее — «наука государст
венных учреждений».
Гениальность Конфуция в том и состояла, что
он привел государственное письменное слово в со
ответствие с тем статусом, которым уже пользова
лись его носители. Конфуций приватизировал и ин
дивидуализировал вэнь. По существу, возникло новое
письменное слово, слово философа. Помимо государ
ственной проблематики, унаследованной от глубо
кой древности, новое письменное слово стало зани
маться тем кругом проблем, которые профессия
странствующего политического советника ставила пе
ред ее носителем: каким способом возродить совер
шенство общественного строя, которое было при
суще ему в глубокой древности, и каким образом
преуспеть в своем деле. Эта проблематика и прида
ла новые формы всему тому совокупному опыту,
который был накоплен обществом еще до появле
ния Конфуция. Важнейшая группа текстов превра
тилась в источник сведений о древности и в инст
румент самосовершенствования. При династии Хань
они стали «классиками» (цзин) и оставались непре
рекаемыми авторитетами вплоть до конца традици
онного Китая.
Вторая великая трансформация письменного слова
в истории Китая приходится на послеханьский пе
256
А. С.
М артынов.
КОНФУЦИАНСТВО
риод. Ханьский опыт убедил конфуциански образо
ванную бюрократию в том, что если впредь она хо
чет сохранить определенные личностные парамет
ры, предписанные Конфуцием для последователей
его доктрины, то ей, бюрократии, следует держать
ся на определенной дистанции от государственной
машины и бдительно следить за тем, чтобы сохра
ниться как конфуцианская личность, как личность,
по крайней мере, не желающая утрачивать способ
ность отличать ложь от правды даже в сфере госу
дарственной политики. Слабость государственных
структур, которая после Хань затянулась на долгое
время, способствовала размежеванию заинтересован
ных сторон, в результате чего выход был найден.
Послеханьский государственный человек понял, что
если он хочет сохранить в себе черты конфуцианской
личности, то должен иметь возможность взглянуть
на государство со стороны. Речь при этом вовсе не
шла о том, чтобы навсегда проститься с обществен
но-политическими функциями, которые составляли
самую суть конфуцианства, а только о том, чтобы
иметь возможность на какое-то время прекращать
их. Правда, на деле оказывалось, что для некоторых
это прекращение могло длиться всю жизнь. Но здесь
надо заметить, что подобное отстранение не исклю
чало «совершенного мужа» из числа конфуцианцев,
поскольку вина за это отстранение всегда возлагалась
на государственную машину, на ее несовершенство и
невозможность в данных условиях реализовать свои
идеалы. Молча предполагалось, что изменение ус
ловий повлечет за собой и изменение намерений.
Подобная позиция сама по себе приобретала неко
торое общественно-политическое содержание, помо
гая поддерживать на определенной высоте принци
пиальность всех оставшихся на службе. Не надо
Ч
асть
2. К
о н ф у ц и а н с т в о
(О
б щ и й
о ч е р к
)
257
забывать при этом, что за плечами отстранившегося,
как правило, был уже некоторый стаж государст
венной службы, опыт прохождения через экзамены
и полученное в юности конфуцианское образование.
Все это продолжало удерживать его в конфуциан
ской среде. Но и менялось, надо признаться, мно
гое. Прежде всего, поле деятельности и ее вид. И
то и другое, мы хотим это подчеркнуть особо, при
надлежало к принципиально новым явлениям в ки
тайской духовной культуре. Великие мыслители
древности Конфуций и Мэн-цзы предугадали, что их
последователи, по всей вероятности, будут делиться
на две части: практические политики и философы,
которые, как считал Мэн-цзы, будут отдавать все
свои силы и все свое время процессу углубленного
постижения доктрины и самосовершенствованию. Но
никто из них и предположить не мог, что едва ли
не большая часть их последователей превратится в
литераторов и едва ли не большая часть этих по
следних окажется, или захочет стать, прежде всего
поэтами. Известно, что даже самый знаменитый по
следователь совершенномудрого при династии Тан —
Хань Юй хотел, чтобы его считали в первую оче
редь поэтом, что поэтом был один из самых знаме
нитых философов китайского средневековья Чжу Си.
Образованному человеку как бы в силу самой этой
образованности полагалось быть немного поэтом. И
первым, кто сделал шаг в этом направлении, был зна
менитый китайский поэт Тао Юань-мин (365— 427).
Именно он прибавил «совершенному мужу* новую
ипостась литератора или поэта, и сделал он это имен
но в позиции отстранения от государственной службы,
причем, надо отметить, отстранения принципиального.
Возникает вопрос: что нового сделал Тао Юань-
мин? Почему его знаменитый клич «Домой, к себе!», в
258
A. C.
МАРТЫНОВ.
КОНФУЦИАНСТВО
котором смешались и скорбь и радость, не умолкал
на протяжении всего того времени, пока существо
вал традиционный Китай? Напомним, кстати, что
Цзэн Го-фань (1811 — 1872) и Ли Хун-чжан (1823—
1901), известные политики второй половины XIX сто
летия, были большими почитателями Тао Юань-мина.
Каждый, кто читал «Лунь юй», хорошо помнит,
что уже при Конфуции были отшельники. Вполне
вероятно, что они были и задолго до него. В отшель
ничестве самом по себе не было ничего нового.
Отшельники глубокой древности — Бо И и Шу Ци —
были заняты лишь этическим противостоянием и
ничем более. До Тао Юань-мина не было, если так
можно выразиться, «творческого» отшельничества.
Отшельник древности не знал, что ему делать во
время своего отшельничества: то ли совсем затерять
ся в глуши и там порвать с миром людей, то ли де
монстративно заниматься хлебопашеством, превра
щаясь постепенно в простого крестьянина, то ли
стать мастеровым и чинить повозки. Все это стави
ло под сомнение сам акт отшельничества, весь смысл
которого заключался в том, чтобы тебя помнили. И
вот оказалось, что в самом выгодном положении
среди отшельников находится именно конфуциан
ская личность, поскольку ей было что с собой уне
сти в любую глушь, а именно — свое письменное
слово, свое вэнь.
Правда, сразу же возникал вопрос: что делать с
письменным словом вдали от общества? Вся гени
альность Тао Юань-мина, по нашему мнению, как раз
в том и состояла, что он нашел ответ на этот во
прос. По его мнению, конфуциански образованная
личность, владеющая письменным словом, не просто
«уходила», когда уходила со службы. Она «возвра
щалась». «Возвращение» (гуй) — ключевое слово в
Ч
а сть
2. К
о н ф у ц и а н с т в о
(О
б щ и й
о ч е р к
)
259
поэзии Тао Юань-мина. Она возвращалась в свою
естественную среду обитания — на родину, в род
ные поля, но вовсе не для того, чтобы вспоминать
свою семью и безмятежное детство, а для того, чтобы
средствами своего художественного слова освоить
новую среду обитания — природу, понимаемую как
космос, как нечто более совершенное, чем общест
во. Так возникли два исключительно важных для
китайской поэзии сопоставления: служба— поэзия и
общество— космос.
Разработка этих двух главных тем, которые смело
можно отнести к разряду неисчерпаемых, считалась
почти обязательной для каждого конфуцианца, ко
торый хотел достичь состояния универсально раз
витой личности и продемонстрировать свое умение
выражать посредством письменного слова свой ду
ховный опыт. Таким образом, ипостась литератора
стала для конфуцианской личности не менее обяза
тельной, чем ипостась философа. С течением вре
мени обнаружилось, что эта новая сторона деятель
ности предоставляет конфуцианской личности гораздо
больше возможностей для раскрытия своего инди
видуального мироощущения. И как свидетельствует
история китайской литературы, литераторов стало
неизмеримо больше, нежели философов, а вся конфу
цианская образованность приобрела устойчивый крен
в сторону изящной словесности, крен, с которым вла
сти были вынуждены вести постоянную борьбу на эк
заменах.
Нет необходимости пояснять, что, «переселив
шись» из социума в космос, конфуцианская личность
создала поэтическую модель этого космоса, соот
ветствовавшую эмоциональным потребностям осво
бодившегося от тяжких служебных обязанностей. В
этом конфуцианской личности в значительной мере
260
А. С.
МАРТЫНОВ.
КОНФУЦИАНСТВО
помог бесконтрольно проникавший в конфуцианское
мировоззрение в послеханьский период даосизм
е
духе Чжуан-цзы, утверждавший, что мир бескраен v
беспределен, а жизнь — это блуждание в беспре
дельном. Поэтому первое, что требовал конфуциа
нец от природы, был простор. Под влиянием даосизма
в пейзажной поэзии природа приобрела у конфуци
ански образованных поэтов специфический образ
пейзажа-панорамы. Но эти панорамы не создавались в
тиши кабинетов. Древнее пантеистическое отноше
ние к природе настоятельно требовало ее действи
тельного лицезрения, причем лицезрения во всей ее
необъятности. Такой подход породил специфическую
поэтическую операцию — восхождение на гору или
башню и созерцание оттуда обширной пейзажной
панорамы.
Принято считать, что первым с указанными вы
ше целями на башню взошел поэт Ван Цань (177—
217), который и написал об этом поэму с соответ
ствующим названием — «Дэн лоу фу* («Поднима
юсь на башню*). Ван Цань хотел созерцанием ши
рокой панорамы погасить в своей душе печаль, о
чем и написал в поэме. Нам представляется, что все
его многочисленные последователи совершали вос
хождения со сходными целями. Особое распростра
нение тема поэтического восхождения получила в
танское время, в период небывалого расцвета поэзии.
Это специфическое стремление подняться как мож
но выше и увидеть как можно большее пространст
во хорошо передают стихи танского поэта Ван Чжи-
хуаня (695— ?):
Солнце ушло за хребты, на запад.
Течет Хуанхэ на восток — к морю...
Тысячи ли охватить бы взором!
Выше! Вот башни последний ярус.
Do'stlaringiz bilan baham: |