1 этап
|
2 этап
|
3 этап
|
4 этап
|
|
А
|
В
|
|
А - нормативный
|
/
|
\ /
|
В - нормативный
|
вариант
|
/
|
\ /
|
вариант
|
В - ненормативный
|
|
Y
|
|
вариант
|
\
|
/\
|
|
|
* В
|
/
|
|
|
(доп., разг.)
|
(устар.)
|
|
Существование единственного нормативного варианта
|
Конкуренция нормативного и ненормативного варианта, постепенное превращение последнего в допустимый, разговорный
|
Устаревание варианта А и выход варианта В на приоритетные позиции
|
Существование нового единственного нормативного варианта
|
Кодифицированность. Этот признак литературного языка состоит в фиксации норм в нормативных словарях и справочниках. История кодификации норм русского литературного языка насчитывает несколько столетий. Здесь прежде всего уместно вспомнить «Российскую грамматику» М.В.Ломоносова (1752), «Словарь Академии Российской» (1789), грамматики, издававшиеся в XIX - XX веках, многочисленные словари и справочники, охватывающие практически все аспекты языка в его системных и функциональных отношениях.
Стилистическая система, т.е. многообразие стилей, связанное с полифункциональностью языка.
Слово «стиль» происходит от латинского stillus (или аналогичного греческого stylos), что означало палочку для писания на навощённых дощечках и вытирания записей. В латинском языке у этого слова развилось метонимическое значение «манера письма, способ изложения», в котором
курс ЛЕКЦИЙ. ИСТОРИЯ русского ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА. СТИЛИСТИКА
оно было заимствовано многими европейскими языками. Следует отметить многозначность понятия стиль. Нам привычно встречать это слово в самых разных контекстных окружениях: стиль жизни, стиль работы, стиль руководства, стиль игры и т.д. С понятием стиль оперируют разные науки: литературоведение, культурология, искусствоведение, лингвистика. В каждой из них данный термин наполняется своим содержанием. Так, в искусствоведении стиль рассматривается как направление в искусстве (барокко, ренессанс, классицизм, модернизм и пр.), в литературоведении - как внешний облик художественного произведения, направления, школы и Т.д.
В лингвистике стиль соотносится с определённой разновидностью литературного языка, функционирующей в определённой сфере общения. Таким образом, в сравнении с искусствоведческой и литературоведческой трактовками стиля, лингвистическая является более объективной.
В лингвистическом учении о стилях литературного языка одним из центральных является вопрос о критериях стилевой дифференциации.
Известно, что в античных риториках разные стили выделялись по соотношению средств общения с ситуацией и условиями общения. Низкий стиль предназначался для наставлений и поучений, средний - для разговоров, высокий - для оказания особого воздействия на адресата.
М.В.Ломоносов в качестве важного критерия деления языка на стили видел соотношение трёх групп слов: русских, старославянских и «славянороссийских».
Известны и попытки выделения стилей и по другим критериям.
Наибольшее развитие в лингвистике XX века получил функциональный подход к стилевой дифференциации литературного языка, разработанный Шарлем Балли и обоснованный в русистике академиком Л.В.Щербой. Суть его в следующем. Каждая стилевая разновидность языка вызывается к жизни функциональной целесообразностью, а различия между стилями определяются разной функциональной направленностью. Таким образом, стилеобразующим фактором является сфера человеческой деятельности, которую можно соотнести с определённой формой общественного сознания. Экстралингвистическая основа выделения стиля по функциональному принципу - это сфера общественной деятельности. Лингвистическая основа - это специфические средства, имеющие определённую окраску, связанную с данным стилем. При этом стиль замкнут лишь относительно: он проницаем для нейтральных единиц, общих для всех стилей, а также для единиц других стилей, которые в таком случае выполняют своеобразную изобразительную функцию. Функционально- стилевая дифференциация языка исторически изменчива.курс ЛЕКЦИЙ. ИСТОРИЯ русского ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА. СТИЛИСТИКА
торической стилистикой. Наиболее близкой к ним дисциплиной является курс «Лингвистический анализ текста», однако он имеет свои содержательные особенности и задачи: во-первых, сосредоточивает своё внимание преимущественно на текстах художественного стиля; во-вторых, здесь тот или иной «текст рассматривается не столько как речевое единство, демонстрирующее особенности художественного стиля, сколько как феномен словесного искусства, как достаточно своеобразное и единственное в свеём роде явление» (Ревуцкий О.И. Лингвистический анализ художественного текста. - Минск, 1998, с. 17).
Итак, курс «История русского литературного языка» ставит своей задачей изучение формирования всех разновидностей и стилей русского литературного языка на протяжении эпох, становление его норм, историю их кодификации.
Курс «Стилистика русского языка» исследует функционально- стилевую систему русского литературного языка, имеющую место на данном этапе его существования, а также функционирование языковых единиц в рамках литературного языка в соответствии с его функциональным расслоением.
По отношению к охвату исследуемого материала вслед за Шарлем Балли принято выделять:
общую стилистику, исследующую общие стилистические проблемы речевой деятельности, касающуюся всех или большинства языков;
частную стилистику, изучающую стилистическую структуру конкретного национального языка;
индивидуальную стилистику, рассматривающую экспрессивные особенности речи отдельной языковой личности.
В XX веке получил развитие ещё ряд ответвлений стилистики, в частности:
сопоставительная (контрастивная) стилистика, занимающаяся «наложением» стилистических структур сравниваемых языков, что позволяет увидеть как общее, так и специфическое в их стилистическом строении (например: Булахов М.Г. Основные вопросы сопоставительной стилистики русского и белорусского языков. - Минск, 1979);
а также ответвления, исследующие стилистические аспекты текстов в коммуникативной цепочке «автор - текст - читатель»:
стилистика кодирования, исповедующая направления анализа «от автора к тексту» и рассматривающая сам текст как некое следствие, до причин которого нужно доискаться;
стилистика декодирования, рассматривающая текст литературного произведения как источник информации для читателя. Эти два ответвле-
курс ЛЕКЦИЙ. ИСТОРИЯ русского ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА. СТИЛИСТИКА
ния, как и курс лингвистического анализа текста, отдают предпочтение художественным текстам как объектам анализа.
Дальнейший материал предлагаемого курса лекций представляет собой последовательное изложение истории становления русского литературного языка, формирования системы его стилей, норм, кодификации (РАЗДЕЛ 1) и характеристику современного состояния русского литературного языка как сложившейся разветвлённой системы функциональных стилей, анализ основных стилистических категорий (РАЗДЕЛ 2).курс ЛЕКЦИЙ. ИСТОРИЯ русского ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА. СТИЛИСТИКА
Тема 5. РОЛЬ М.В.ЛОМОНОСОВА В ИСТОРИИ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА (СЕРЕДИНА XVIII ВЕКА)
План
Теория трёх стилей (штилей) М.В.Ломоносова, её значение.
«Российская грамматика» М.В.Ломоносова и её роль в нормализации литературного языка.
Новаторство М.В.Ломоносова в практике создания собственных произведений.
Do'stlaringiz bilan baham: |