И о. ректора ргу имени С. А



Download 2,25 Mb.
Pdf ko'rish
bet34/101
Sana20.01.2023
Hajmi2,25 Mb.
#900768
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   ...   101
окказиональный
означает «не узуальный, не соответствующий 
общепринятому употреблению, характеризующийся индивидуальным вкусом, обусловлен-
ный специфическим контекстом употребления» 
3
. В качестве окказионализма мы будем рас-
сматривать любую лексему или фразему (по терминологии М.Я. Блоха), соотносимую с но-
вым единичным референтом. В научно-фантастических текстах референты оказываются си-
мулятивными, что определено самими функциями окказионализмов в таких типах текста.
Окказионализмы научно-фантастического текста можно анализировать на основе 
структуры и способа образования. Структурно мы выделяем окказионализмы простые, состав-
ные и фразовые. Под способом образования мы понимаем тип семантических преобразований 
окказионализма, и тогда можно выделить группу окказионализмов, созданных с использова-
нием реальных, уже существующих в языке морфем и с помощью специально созданных ав-
торских безреферентных морфем.
Указанное структурирование следует применить к конкретному тексту и определить 
переводческие возможности в отношении окказионализма в научно-фантастическом художе-
ственном тексте. Для этого обратимся к тексту американского фантаста XX–XXI веков, фи-
лософа и мастера слова Роберта Шекли и к его роману 1965 года «Обмен разумов». Перевод 
произведения был осуществлен несколькими годами позже, однако с большими купюрами
1
Лунькова Л.Н. Языковая игра в научно-фантастическом художественном тексте: оригинал и перевод. 
Saarbrücken, Germany, 2012. С. 103. 
2
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 2007. С. 95. 
3
Там же. С. 284. 


45 
(в русском варианте отсутствуют главы 24–30). Тем не менее, это не искажает содержание 
текста и никак не отражается на конкретных переводческих практиках.
Сюжет заключается в том, что главный герой, Марвин Флин, обращается за помощью 
к фантастическому «продавцу тел», ибо его собственное человеческое тело было украдено. 
Продавец смеется над неквалифицированным клиентом, который готов работать на любой 
планете и в любом теле, но ничего толком не умеет делать и поэтому ни к чему не пригоден. 
Марвин скитается по Вселенной, меняя тела и профессии, пока окончательно не находит 
«свое» тело и «свой» мир. Так, во время диалога с продавцом тел фантастичность выражена
с помощью многочисленных лексических окказионализмов. Здесь и «фантастические» тер-
мины-слова, и термины – простые словосочетания, и термины – многословные сочетания, 
построенные по стандарту образования узуальной научной терминологии. Например: 
an arti-
ficial induced temporal stoppage, а microscopic Jayverg Bonded Molecular Padlock, аn ‘expand-
ing’ type sense-discrimination selector, Set-Expansion Factor 
и т.д. Все они имитируют научную 
или профессиональную терминологию, таким образом реализуя одновременно фантастич-
ность и научность. 
С одной стороны, окказионализмы дают читателю представление о научно-техническом 
прогрессе в фантастическом мире. С другой стороны, они несут не столько фантастическую 
информацию, сколько особый экспрессивный заряд. Клиент не знает, что обозначают предла-
гаемые названия профессий и занятий, и продавец тел прекрасно это знает. Его задача – оше-
ломить собеседника, сделать его сговорчивее.
Анализ рассматриваемого произведения подтверждает, что вычленить из научно-
фантастического текста собственно «научные» и собственно «фантастические» элементы до-
вольно сложно, граница между ними будет слишком нечеткой. Например, 
Quick-greese Parti-
cle Separator – экспресс-сепаратор частиц, spot-flesh-welding – точечная сварка плоти
и др. 
Единственным однозначным случаем собственно «фантастической» терминологии, на наш 
взгляд, будут являться окказионализмы, созданные при помощи лексем, не имеющих денота-
тивного значения в языке оригинала: 

Download 2,25 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   30   31   32   33   34   35   36   37   ...   101




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish