44
Научно-фантастическая литература иначе,
чем другие виды фантастики, мотивирует
наличие фантастического в художественном произведении, стремясь снять сверхъестествен-
ность и чудесность. Однако не
всегда фантастическое, созданное воображением художника,
получает аналогичную характеристику у читателя, особенно,
если он принадлежит другой
эпохе или культуре.
Каждый научно-фантастический текст включает в себя лексику как окказиональную,
так и узуальную. Обе группы жанрово необходимы. Окказиональная лексика реализует уста-
новку автора на словотворчество и представлена различными по структуре и семантике еди-
ницами. Узуальная лексика в научной фантастике также самая разнообразная: высокого,
нейтрального, сниженного стилистического тона; это лексика научная,
терминологическая,
публицистическая, разговорная.
Однако это не означает, что научно-фантастический текст лексически «всеяден» или что
какая-то из лексических групп – окказиональная, узуальная – определяет его жанровую специ-
фику. Специфика научно-фантастического текста проявляется не в частотности лексики различ-
ного типа, а во взаимодействии и взаимовлиянии окказиональной и узуальной лексики
1
. Так,
узуальная лексика в научной фантастике приобретает фантастическую окраску. Узуальная науч-
ная лексика, научно обосновывающая текст, становится научно-фантастической. Окказиональ-
ная лексика, в свою очередь, может приобретать нормативный
смысловой статус и восприни-
маться читателем как узуальный элемент, типичный для данного жанрового контекста. В этом
случае окказионализмы выполняют денотативную функцию и имитируют научные термины,
в исходном тексте они часто сопровождаются дефинициями. Такие окказионализмы можно
назвать
терминологическими
; они реализуют одновременно и научность, и фантастичность,
и художественность исходного текста. Но в научно-фантастическом тексте встречаются и дру-
гие виды окказионализмов, значение которых читатель должен восстановить из контекста. Это
экспрессивные
окказионализмы, которые, как правило, не сопровождаются дефинициями. Ино-
гда автор сознательно создает «непрозрачный» по своей семантике окказионализм. Но, остава-
ясь не вполне понятным читателю, такой окказионализм также реализует фантастичность.
Энциклопедическое определение окказионализма сконцентрировано на
таких его
свойствах, как новизна и неузуальный характер, экспрессивность, стилистическая маркиро-
ванность. В словаре лингвистических терминов О.С. Ахмановой окказионализм определяет-
ся как «слово или оборот, употребленные говорящим или пишущим “один раз”, для данного
случая»
2
. А прилагательное
Do'stlaringiz bilan baham: