перебивания
собеседника
повышенна
я
отсутствуе
т
Возможность
критики
предметов,
принадлежащих собеседнику
низкая
отсутству
ет
Отношение к инакомыслию
осуждается приветст
вуется
ПРЕДПОЧИТАЕМЫЙ КРУГ ОБЩЕНИЯ И ТИП СОБЕСЕДНИКА
ОРИЕНТАЦИЯ НА СОБЕСЕДНИКА
Стремление к постоянству
круга
общения
заметное мало
заметно
Соотношение
группового
общения и диалога
предпочтен
ие
группового
общения
равнознач
ность
Предпочитаемые
группы
общения
малые и
средние
равно-
значность
126
КОММУНИКАТИВНАЯ ДИСТАНЦИЯ
Дистанция общения
Короткая
Большая
Стремление к сокращению
дистанции
Выражено Слабо
выражено
ФИЗИЧЕСКИЙ КОНТАКТ
Физический
контакт
собеседников
Достаточно
распростра
нен
Мало
распростр
-
нен
СООТНОШЕНИЕ ВЕРБАЛЬНОГО И НЕВЕРБАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ
Допустимость использования
зрительного контакта
вместо
вербального
приветствия
недопусти
мо
допустим
о
Стремление к замене речи
жестами при эмоциональной
речи
пониженно
е
пониженно
е
Стремление к замене речи
жестами при быстрой речи
пониженно
е
пониженно
е
Стремление к замене речи
жестами и мимикой при
общении
низкое
низкое
ЖЕСТИКУЛЯЦИЯ
Интенсивность
жестикуляции
повышенна
я
умеренна
я
Размах жестикуляции
широкая
амплитуда
неширока
я
амплитуд
а
Эмоциональность
жестикуляции
повышенна
я
умеренна
я
МИМИКА
Интенсивность
высокая
умеренна
я
Искренность
высокая
умеренна
я
Спонтанность мимики
высокая
низкая
Интенсивность мимики при
выражении отношения к
собеседнику
заметная
заметная
Интенсивность мимики при
заметная
заметная
127
выражении благодарности
ГРОМКОСТЬ
Громкость ведения разговора
заметная
высока
я
Возможность
повышения
громкости речи
высокая пониженна
я
ТЕМП ОБЩЕНИЯ
Темп ведения разговора
средний средний
Возможность
повышения
темпа речи
заметная заметная
4. Опыт контрастивного описания русского, английского и немецкого
коммуникативного поведения
Можно предложить обобщенное сопоставительное описание
коммуникативного поведения нескольких народов по некоторым общим
коммуникативным параметрам (см.: И.А.Стернин, 2000). Ниже приводится
параметрическое сопоставительное описание русского, английского и
немецкого коммуникативного поведения.
Значения всех коммуникативных признаков, включенных в таблицу,
определены исключительно в рамках сопоставления исследуемых
коммуникативных культур – английской и немецкой с русской, то есть
соответствующие характеристики описывают английскую и немецкую
коммуникативные культуры только относительно русской.
УСТАНОВЛЕНИЕ КОНТАКТА
ПАРАМЕТРЫ
Русское
КП
Английс
кое КП
Немецк
ое
КП
Роль знакомства
для вступления в
контакт
низкая
высокая
средняя
Легкость
подключения к
общению
разговаривающих
высокая
низкая
низкая
Свобода
вступления в
контакт с
незнакомыми
высокая
низкая
низкая
128
Доброжелательност
ь приветствия
невыраже
нная
выраженн
ая
выражен
ная
Настойчивость при
вступлении в
контакт
выраженн
ая
отсутству
ет
отсутств
ует
Коммуникативная
доступность
статусных лиц
низкая
высокая
низкая
ВЫХОД ИЗ КОММУНИКАТИВНОГО КОНТАКТА
ПАРАМЕТРЫ
Русское
КП
Английс
кое КП
Немецк
ое
КП
Плавность выхода
из контакта
не
обязатель
на
обязатель
на
обязател
ьна
Смена темы как
способ выхода из
контакта
редко
использу-
ется
часто
использу-
ется
редко
использ
ует-ся
ПОДДЕРЖАНИЕ КОНТАКТА
ПАРАМЕТРЫ
Русское
КП
Английс
кое КП
Немецк
ое
КП
Демонстративная
коммуникативная
приветливость
отсутству
ет
очень
высокая
высокая
Бытовая
улыбчивость
отсутству
ет
очень
высокая
заметная
Деловая
улыбчивость
отсутству
ет, но
формируе
тся
высокая
высокая
Контакт взглядом
желателе
н
обязателе
н
обязател
ен
Комплиментарност
ь
редко
исп.
часто исп. часто
исп.
Антиконфликтная
ориентация
общения
редко
исп.
очень
часто исп.
часто
использ
уется
Толерантность к
молчанию
отсутству
ет
высокая
средняя
129
ОБЩИТЕЛЬНОСТЬ
ПАРАМЕТРЫ
Русское
КП
Английс
кое КП
Немецк
ое
КП
Стремление к
общению
высокое
невысоко
е
невысок
ое
Доля общения в
структуре
деятельности
высокая
невысока
я
невысок
ая
Допустимость
общения с
незнакомыми
высокая
низкая
низкая
Интимность
обсуждаемой
тематики
высокая
низкая
низкая
Демонстрация
повышенного
коммуникативного
интереса к
отдельным
категориям
собеседников
(иностранцам,
артистам,
знаменитостям,
новым людям)
наблюдае
тся
не
наблюда-
ется
не
наблюда
ется
Стремление к
расширению круга
общения
заметное низкое
низкое
ФОРМАЛЬНОСТЬ/НЕФОРМАЛЬНОСТЬ ОБЩЕНИЯ
ПАРАМЕТРЫ
Русское
КП
Английс
кое КП
Немецк
ое
КП
Приоритетность
неформального
общения
наблюдае
тся
формируе
тся
не
наблюда
ется
Любовь к общению
по душам
наблюдае
тся
не
наблюдае
тся
отсутств
ует
Коммуникативная
неформальность
(демократизм) в
обращении и
приветствии при
разнице в
статусной и
не
наблюдае
тся
наблюдае
тся
не
наблюда
ется
130
социальной
дистанции
Стремление к
неформальному
общению в
формальной
обстановке
наблюдае
тся
формируе
тся
не
наблюда
ет-ся
Приоритетность
установления
дружеских
отношений с
окружающими
наблюдае
тся
не
наблюдае
тся
не
наблюда
ется
Приоритетность
соблюдения
формально-
этикетных
отношений с
окружающими
не
наблюдае
тся
наблюдае
тся
ярко
выражен
а
Отношение к
светскому общению
негативно
е
позитивн
ое
позитив
ное
Эффективность
официального
общения
невысока
я
высокая
высокая
Эффективность
неофициального
общения
высокая
низкая
низкая
Доля дружеского
общения в общем
объеме общения
личности
высокая
низкая
невысок
ая
Доля формального
и этикетного
общения в общем
объеме общения
личности
невысока
я
высокая
высокая
КОММУНИКАТИВНАЯ САМОПРЕЗЕНТАЦИЯ
ПАРАМЕТРЫ
Русское
КП
Английс
кое КП
Немецк
ое
КП
Общий характер
самопрезентации
диффузн
ый
скромный скромны
й
Допустимость
самопохвалы,
саморекламы,
демонстрации
личных успехов
окружающим
низкая
отсутству
ет
отсутств
ует
Допустимость
высокая
низкая
низкая
131
демонстрации
успехов
родственников,
детей, успехов в
хобби окружающим
Демонстрация
сопричастности к
успехам других лиц
наблюдае
тся
редко
наблюдае
тся
редко
наблюда
ется
Демонстрация
знакомства со
статусными
лицами
наблюдае
тся
редко
наблюдае
тся
редко
наблюда
ется
Коммуникативный
эгоцентризм
наблюдае
тся
редко
наблюдае
тся
редко
наблюда
ется
ВЕЖЛИВОСТЬ
ПАРАМЕТРЫ
Русское
КП
Английс
кое КП
Немецк
ое
КП
Вежливость детей к
незнакомым
взрослым
высокая
норматив
ная
нормати
вная
Вежливость детей к
знакомым
взрослым
допускает
исключен
ия
не
допускает
исключен
ия
не
допуска
ет
исключе
-
ния
Подчеркнутая
вежливость к
женщинам
присутст-
вует
отсутству
ет
отсутств
ует
Вежливость к
учащимся
невысока
я
норматив-
ная
нормати
вная
Подчеркнутая
вежливость
учащихся к
учителям и
преподавателям
наблюдае
-
ся
отсутству
ет
отсутств
ует
Подчеркнутая
вежливость
обслуживающего
персонала к
клиентам
отсутству
ет, но
формируе
тся
присутст-
вует
присутс
твует
Вежливость к
обслуживающему
персоналу
средняя,
возможна
пониженн
ая
высокая
высокая
Do'stlaringiz bilan baham: |