Часть 2. Ко н ф у ц и а н с т в о (О б щ и й о ч е р к )
|
267
|
равшаяся выработать новое понимание и природы,
письменного слова родилась под прямым воздей ствием переселения и воспринимала это переселе ние как дополнительный источник истины и твор ческого вдохновения. И первый, кого в этой связи следует упомянуть, — это известный поэт периода Троецарствия (221— 420) Лу Цзи (261— 303), автор знаменитой поэмы «Ода изящному слову» («Вэнь фу»), В истории конфуцианской духовной традиции Лу Цзи был настолько яркой личностью, что о нем необходимо сказать хотя бы несколько слов.
Лу Цзи родился на территории современного Шанхая в аристократической семье княжества У. Дед его, Лу Сюнь, был первым министром княжест ва, а отец — командующим войсками. В 274 г. его отец погиб в сражении и тринадцатилетний Лу Цзи принял командование над войсками. В 280 г. кня жество У прекратило свое существование и было присоединено к государству Цзинь (265— 420). Во енной карьере юного аристократа пришел конец. Лу Цзи возвращается в свое родовое владение, «запи рает ворота» и в течение десяти лет усиленно зани мается самообразованием. По всей видимости, именно
это время и была написана «Ода изящному слову». Творчество Лу Цзи завершает собой первое цвете ние китайской поэзии, приходящееся на период под девизом цзянь-ань («созидание спокойствия», 196— 219) и представленное такими поэтами, как Цзо Сы, Чжан Хуа и Ван Дао. Лу Цзи вместе со своим братом Лу Юанем считались крупными поэтами и потому они очень хорошо представлены в поэтиче ской антологии того времени, которую составил большой знаток литературы лянский принц Сяо Тун (501— 531). Эта антология известна под названием «Вэнь сюань» — «Антология изящной словесности».
268 А. С. Мартынов. КОНФУЦИАНСТВО
Лу Цзи очень интересный поэт, достойный внима ния историков литературы. Однако для нашей темы он привлекателен прежде всего как теоретик изящ ной словесности, той словесности, творцами кото рой могли быть только конфуциански образованные люди, и никто другой. Поэтому для нас представля ет интерес в первую очередь его «Ода изящному слову». Здесь, правда надо заметить, что и историки литературы считают «Вэнь фу» основным вкладом Лу Цзи в китайскую литературу, ибо эту поэму можно рассматривать, по сути дела, как первое произведение
истории китайской эстетики, поэтической эстети ки, но вполне достойно открывающей историю эсте тической мысли.
интересующем нас аспекте взаимоотношений «совершенного мужа» с конфуцианской словесностью Лу Цзи принадлежит некое фундаментальное допол нение и усложнение всей системы взаимоотношений. Если доханьский и ханьский конфуцианец пытался проникнуть в идеальный миропорядок древности по средством усвоения классиков, то та диспозиция, которую предлагал Лу Цзи в своей оде, выглядела совершенно по-иному. Под влиянием даосизма Лу Цзи настаивал на том, что творческая личность долж на была вначале приобрести «сокровенное зрение» (сюанъ лань), а потом уже могла перейти к иссле дованию великой письменной традиции, куда Лу Цзи склонен был включать наиболее древние тек сты, которые обычно делились на две части: дянь («каноны») и фэнь («древнейшие каноны»). Конфу цианская традиция, идущая от Кун Ань-го, считает, что императоры Фу Си, Шэнь Нун и Хуан-ди — чисто мифологические персонажи — оставили «три аду древнейших канонов» (сань фэнь), тогда как дру гой ряд мифологических императоров — Шао Хао,
Ча сть 2. Ко н ф у ц и а н с т в о (О бщ и й о ч е р к )
|
269
|
Чжуань Сюй, Гао Синь, Яо и Шунь — создали «пять канонов» (у дянь). Для Лу Цзи все это было уже просто знаком и даже символом древнейшего письменного слова. Обозначая письменное наследие таким образом, Лу Цзи хотел подчеркнуть, что мас тер изящной словесности в момент творческого вдохновения должен был держать перед своим ум ственным взором, используя свой дар «сокровен ного зрения», весь путь, проделанный письменным словом, начиная от первых шагов цивилизации.
Но Лу Цзи сделал и еще одно открытие. Оказы вается, не только сань фэнь и у дянь могут быть источником вдохновения. Им может стать и весь окружающий поэта мир, весь этот сакрализованный
визуально данный космос, который предстает пе ред человеческим взором как тысячи и тысячи различ ных вещей, включенных в поток бесконечных изме нений. Наглядные образы этих перемен являет собой меняющийся облик природы в различные времена года. Время года как одна из основных тем поэзии, как один из главных источников вдохновения — это одна из главных эстетических находок Лу Цзи как теоретика, не только верно угаданная устойчи вая тема пейзажной лирики, но и одна из особен ностей традиционного китайского миросозерцания.
как бы чувствуя это, поэт говорит о ней прекрас ными, вдохновенными словами: «Я скорблю по опав шей листве в мощную осень; любуюсь на нежные ветви душистой весной... И в сердце колотит удар за ударом, когда я прочувствую иней холодный; а воля тогда вся в высоком и чистом стремлении, что уносит меня к облакам* *.
См.: Алексеев В. М. Китайская литература: Избранные труды. М ., 1978. С. 260.
270 А. С. Мартынов. КОНФУЦИАНСТВО
Лу Цзи, как нам кажется, действительно был прав. Его вэнь выскочило за тесные границы, кото рые предписывала функция управления государством
обществом, границы, в которых, согласно конфу цианской традиции, находился даже Фу Си с его ве ревками и триграммами. Лу Цзи же предпочел уно ситься к облакам. И как свидетельствует история китайской литературы, многие мастера художествен ного слова поддержали его в этом стремлении.
Следующий и решающий вклад в отрыв вэнь как художественного слова от конфуцианской дог матики сделал Лю Се (465?— 520?), автор фунда ментального и воистину всеобъемлющего трактата «Резной дракон литературной мысли». Конечно, Лю Се может быть зачислен в ряды «совершенных му жей» не без оговорок. По причине крайней бедно сти в юности ему пришлось стать монахом, а перед смертью он вновь ушел в монастырь и даже принял монашеское имя. Но Лю Се получил хорошее кон фуцианское образование и довольно долгое время служил, занимая видное положение при император ском дворе династии Лян (502— 557), так что по всем главным критериям он вполне подходит под разряд государевых людей с конфуцианской систе мой ценностей.
своем трактате Лю Се поставил себе почти невыполнимую задачу — обозреть и проанализиро вать все накопленные к тому времени литературные сокровища и внести в них строгий порядок. Лю Се хотел одновременно быть и литературным критиком,
литературоведом, и теоретиком литературного про цесса. Результатом его усилий стал трактат, насчи тывающий 50 глав, но нас будет интересовать лишь первая, посвященная самой общей проблеме — сущ ности вэнь как художественного слова, — которая
Do'stlaringiz bilan baham: |