Фразеологические единицы с компонентом-зоонимом как часть фразеологического фонда русского языка



Download 83,45 Kb.
bet12/16
Sana11.02.2023
Hajmi83,45 Kb.
#910192
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16
Bog'liq
Документ

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Фразеологический состав русского языка структурно и семантически весьма разнообразен. Тем не менее ученые находят все новые точки соприкосновения такого языкового материала, что позволяет наблюдать и анализировать фразеологизмы в разных аспектах. В нашей работе рассматриваем фразеологизм (фразеологическую единицу) как номинативную единицу языка, соотносимую со словом семантически и грамматически, обладающую раздельнооформленностью, устойчивостью и воспроизводимостью и представляющую собой сочетание двух и более слов, выражающих единое целостное понятие.
В данном исследовании рассматриваются семантические свойства фразеологических единиц, имеющих в своей структуре компонент, восходящий генетически к лексемам-зоонимам. Как показывает анализ этой подсистемы фразеологического фонда, анималистическая фразеология – это обширный пласт русского языка. Очень часто через сравнение с окружающими его животными человек постигал действительность, постигал самого себя в этой действительности.
Подсистема фразеологического фонда с общим компонентом-зоонимом внутренне разнообразна. Во внутренней форме большинства фразеологизмов содержатся такие смыслы, которые придают им культурно-национальный колорит, некоторые фразеологизмы, употребляемые в современном русском языке, потеряли свою мотивированность, и теперь совершенно не осознается связь между их внутренней формой и общим значением.
Наиболее ярко ментальность русского народа проявляется во фразеологизмах с компонентом-зоонимом. Животные являются мерилом многих человеческих качеств – как физических, так и нравственных. И это не могло не отразиться и во фразеологизмах русского народа. Люди подмечали поведение животных, их повадки и переносили эти свойства на человека, сравнивали поведение животных с поведением людей. При использовании названий животных во фразеологизмах народ чаще был склонен отмечать отрицательные черты, чем положительные.
Во многих фразеологизмах русского языка одним из компонентов являются зоонимы – млекопитающие, птицы, насекомые, рыбы, ракообразные, пресмыкающиеся и черви:
Фразеологизмы с компонентом-зоонимом участвуют во фразообразовательном процессе и входят в систему всех номинативных семантико-грамматических классов: предметного, процессуального, призначного, качественно-обстоятельственного, количественного. Представленность анализируемых фразеологизмов в каждом классе неодинакова: наиболее частотны фразеологизмы с компонентом-зоонимом в классе предметных и процессуальных фразеологизмов, менее представлены в классе качественно-обстоятельственных фразеологизмов, единичны – в классе призначных и в классе количественных фразеологизмов.
Анализ языкового материала показал, что компоненты – бывшие лексемы-зоонимы достаточно широко представлены в разных классах фразеологизмов, кроме того, анализируемые фразеологизмы можно объединить по общности компонента-зоонима во зоофразеосемантические гнезда, при этом, несмотря на общность компонента-зоонимам, все фразеологизмы имеют разное категориальное и субкатегориальные значения. В то же время практически все фразеологизмы, имеющие общий компонент, имеют и общую сему, которая служит фразообразующим звеном при формировании фразеологического значения каждой единицы.
Таким образом, фразеологический состав языка представляет собой весьма ценное лингвистическое наследие, потому что именно в нем отражается культурно-историческое мировоззрение народа, его культура, обычаи, традиции, а фразеологизмы русского языка сохраняют и воспроизводят его менталитет, его культуру от поколения к поколению.

Download 83,45 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   16




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish