Descriptive Translation and Another Equivalent. Descriptive Translation Accompanied by a Term Created by Means of Calque
English term
|
Russian term
|
807.
|
AAA rating (according to Standard and Poor’s)
|
Высший рейтинг, рейтинг AAA (по Классификации агентства Standard and Poor’s) (Vysshij rejting, rejting AAA (po
Klassifikacii agentstva Standard and Poor’s))
|
808.
|
audited financial statements
|
проверенная аудитором финансовая отчетность, аудированная финансовая отчетность (IFC) (proverennaja auditorom finansovaja otchetnost',
audirovannaja finansovaja otchetnost')
|
809.
|
Business judgment rule
|
Правило бизнес суждения, правило добросовестности директоров при принятии решений (IFC) (Pravilo biznes suzhdenija, pravilo
dobrosovestnosti direktorov pri prinjatii reshenij)
|
810.
|
Chief Executive Officer (CEO)
|
Первый руководитель, высшее должностное лицо
(IFC) (pervyj rukovoditel', vysshee dolzhnostnoe lico)
|
811.
|
Concentrated ownership
|
Концентрация собственности, концентрация активов компании в руках
одного или небольшой группы акционеров (IFC) (Koncentracija sobstvennosti, Koncentracija aktivov kompanii v rukah odnogo ili nebol'shoj gruppy
akcionerov)
|
812.
|
Condemnation of equipment
|
Перевод оборудования в категорию непригодного; списание оборудования (UNTERM) (Perevod oborudovanija v kategoriju neprigodnogo; spisanie
oborudovanija)
|
813.
|
Cost of capital
|
Стоимость капитала, затраты на привлечение капитала (IFC) (Stoimost' kapitala, zatraty na
Privlechenie kapitala)
|
814.
|
Disclaimer clause (in contract)
|
Статья договора, предусматривающая отказ
от его условий, защитительная оговорка (IFC) (stat'ja
dogovora, predusmatrivajushhaja otkaz ot ego uslovij, zashhititel'naja ogovorka)
|
815.
|
Family meeting
|
Семейное собрание, неформальное
собрание семейной компанииь(IFC) (semejnoe sobranie, neformal'noe sobranie semejnoj kompanii)
|
816.
|
Forgery
|
Подделка документов, подлог (IFC) (Poddelka
dokumentov, podlog)
|
817.
|
Go public (a company)
|
Стать публичной (о компании), войти в листинг фондовой биржи (IFC) (Stat' publichnoj
(o kompanii), vojti v listing fondovoj birzhi )
|
818.
|
Hostile action/forced abandonment factor; hostile action/abandonment factor
|
Коэффициент учета враждебных действий или (вынужденного) оставления (имущества); фактор враждебного действия/ вынужденного оставления (UNTERM) (Kojefficient ucheta vrazhdebnyh dejstvij
ili (vynuzhdennogo) ostavlenija (imushhestva); faktor
|
|
|
vrazhdebnogo dejstvija/ vynuzhdennogo ostavlenija)
|
819.
|
Hot line
|
Линия оповещения, «горячая линия» (IFC) (Linija
opoveshhenija, «gorjachaja linija»)
|
820.
|
Implementing agency
|
Организация, осуществляющая проект (UNTERM)
(Organizacija, osushhestvljajushhaja proekt)
|
821.
|
Level playing field
|
Равные условия для конкуренции, «единое
Игровое поле» (IFC) (Ravnye uslovija dlja konkurencii,
«edinoe Igrovoe pole»)
|
822.
|
Market risk
|
Рыночный риск, риск изменения цен на рынке (IFC)
(rynochnyj risk, risk izmenenija cen na rynke)
|
823.
|
Mortgage-backed securities
|
Ценные бумаги, обеспеченные ипотекой, ипотечные ценные бумаги (IFC) (Cennye bumagi, obespechennye
ipotekoj, Ipotechnye cennye bumagi)
|
824.
|
Non-performing loan
|
Нестандартный кредит,
непроизводительный кредит (кредит, по которому не выполняются условия первоначального соглашения) (IFC) (nestandartnyj kredit, neproizvoditel'nyj kredit (kredit, po kotoromu ne vypolnjajutsja uslovija
pervonachal'nogo soglashenija))
|
825.
|
Nullify, invalidate (a transaction)
|
Объявить недействительной, аннулировать, отменить (сделку, операцию) (ob"javit' nedejstvitel'noj, annulirovat', otmenit' (sdelku,
operaciju)) (IFC)
|
826.
|
Return on assets (ROA)
|
Доход на активы, рентабельность активов (IFC)
(Dohod na aktivy, rentabel'nost' aktivov)
|
827.
|
Return on equity (ROE)
|
Доход от акций, рентабельность
Собственного капитала (IFC) (Dohod ot akcij, rentabel'nost' Sobstvennogo kapitala)
|
828.
|
Return on investment (ROI)
|
Доходность инвестиции, доход на
вложенный (инвестированный) капитал (IFC)
(dohodnost' investicii, dohod na vlozhennyj (investirovannyj) kapital)
|
829.
|
Term of office
|
Срок службы, срок пребывания в должности (IFC)
(Srok sluzhby, srok prebyvanija v dolzhnosti)
|
830.
|
Window-dressing
|
Приукрашивание истинного положения дел,
«декорирование витрин» (IFC) (Priukrashivanie istinnogo polozhenija del, «dekorirovanie vitrin»)
|
831.
|
Risk appetite
|
Сумма риска, который компания желает Принять, риск-аппетит (IFC) (Summa riska, kotoryj kompanija
zhelaet Prinjat', risk-appetit)
|
Do'stlaringiz bilan baham: |