Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук



Download 1,05 Mb.
bet22/71
Sana23.08.2022
Hajmi1,05 Mb.
#847554
TuriДиссертация
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   71
Bog'liq
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Героическнй - Heroic

семы

семы

тип

русскш о слова

английского слова

соответствия

- отличающийся героизмом

evtremely courageous

экв.

- способный к подвигу

determined

несовп.

- требующий величайшего напряжения

admired by many people

несовп.



Как видно из таблицы, значение лексем героический и heroic совпадает не полностью. Разница обусловлена различиями в денотативном значении анали­зируемых лексем. Несмотря на наличие в их составе одной пары эквивалент­ных сем: отличающийся героизмом / extremely courageous [чрезвычайно отваж­ный], они также содержат несовпадающие семы (ср. способный к подвигуde­termined [решительный], требующий величайшего напряжения — admired by many people [вызывающий восхищение людей]). На основании вышесказанного можно утверждать, что лексемы героический и heroic по отношению друг к другу являются допустимыми соответствиями.

Г ероическнй - Valiant

семы

семы

тип

русского слова

английского слова

соответствия

- отличающийся героизмом

very courageous

экв.

- требующий величайшего напряжения

determined in a difficult situation

несовп.

- способный на подвиг




безэкв.




Согласно таблице, значение лексем героический и valiant совпадают не


N
полностью. Различия наблюдаются в денотативном значении анализируемых лексем. Прежде всего необходимо отметить, что в их составе есть одна пара эк­вивалентных сем: отличающийся героизмом / very courageous [очень мужест­венный]. Тем не менее, они также включают и пару несовпадающих сем (ср. требующий величайшего напряженияdetermined in a difficult situation [реши­тельный в опасной ситуации]). Кроме того, лексема героический обладает без- эквивалентной по отношению к лексеме valiant семой способный на подвиг. Таким образом лексемы героический и valiant по отношению друг к другу яв­ляются допустимыми соответствиями.
Итак, в ходе контрастивного анализа лексемы героический и ее англий­ских переводных эквивалентов выяснилось, что представления о героическом поведении представителей русскоязычной и англоязычной культур в целом схожи, хотя и имеется ряд расхождений. Так, обеим лингвокультурам свойст­венно считать героическим мужественное и отважное поведение, однако если в русскоязычной культуре героическое проявляется через напряжение сил, как физических, так и духовных, а также свершение подвигов, то в англоязычной культуре считается, что для свершения героических поступков необходимо проявить решительность, что непременно вызовет восхищение окружающих людей.

семы

семы

ТИП

русского слова

английского слова

соответствия

- доблесть




безо кв.

мужество

brave, dramatic and determined behaviour

экв.

often are meant to seem impressive to other people

лакунар.

- самоотвержение




безэкв.


8. Геройство - heroics, heroism


Г еройство — Heroics


Как следует из таблицы, значение лексем геройство
и heroics совпадают

не полностью. Несмотря на пару эквивалентных сем: мужество / brave, dramatic and determined behaviour [храброе, напряженное и решительное пове­дение], анализируемые лексемы обладают различиями на уровне денотативно­го значения, обусловленные наличием безэквивалентных по отношению к лек­семе heroics сем доблесть и самоотвержение, а также лакунарной по отноше­


нию к лексеме геройство семой often are meant to seem impressive to other people [часто направлено на то, чтобы произвести впечатление на людей]. Из сказан­ного следует, что лексемы геройство и heroics по отношению друг к другу яв­ляются допустимыми соответствиями.


Геройство - Heroism

семы

семы

Г1П1

русского слова

английского слова

cootneiciвин

- доблесть




безэкв.

- мужесз во

very great courage or bravery

экв.

самоотвержение




безэкв



Согласно таблице, значения лексем геройство и heroism совпадают не полностью. Различия наблюдаются на уровне денотативного значения. Следу­ет отметить, что анализируемые лексемы обладают одной парой эквивалент­ных сем: мужество / very great courage or bravery. Однако значение лексемы геройство шире, так как в ее состав входят безэквивалентные по отношению к лексеме heroism семы доблесть и самоотверэгсение, из чего следует, что дан­ные лексемы по отношению друг к другу являются допустимыми соответст­виями.
Итак, как показал анализ контрастивных пар, образованных лексемой ге­ройство и ее английскими межъязыковыми соответствиями, в английской лин- гвокультуре отсутствует слово, обозначающее доблестное, мужественное и самоотверженное поведение, которое закреплено за лексемой геройство. Зна­чение данной лексемы передается словами, имеющими более общие значения, из чего можно заключить, что геройство как одна из форм героического пове­дения более свойственно представителям русскоязычной культуры.


Доблесть - Gallantry

семы
русского слова

сема
английского слова

ТИП
соответствия

высокое




безэкв.

- благ ородство

courage, especially in a battle

безэкв.

- мужество




экв.

- стойкость




безэкв.

Из таблицы следует, что значения лексем доблесть и gallantry совпадают не полностью. Различия наблюдаются как на уровне лексического, так и на уровне структурно-языкового значения. В ходе анализа выяснилось, что ана­лизируемые лексемы обладают одной парой эквивалентных сем: мужество /


9. Доблесть - gallantry, valour
courage, especially in a battle [мужество, особенно в бою]. Вместе с тем денота­тивное значение лексемы доблесть шире, т.к. в ее состав входят безэквива- лентные по отношению к лексеме gallantry семы благородство и стойкость. Кроме того, отличие лексемы доблесть от лексемы gallantry проявляется и на уровне функционально-стилевого значения. Так, лексема доблесть употреб­ляется в торжественной обстановке, на что указывает сема высокое, в то время как лексема gallantry обладает межстилевым употреблением. Из сказанного следует, что лексемы доблесть и gallantry по отношению друг к другу являются допустимыми соответствиями.


Download 1,05 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   71




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish