Самоотверженный — Self-denying
семы
|
семы
|
ТИП
|
' русскш о слова
|
английского слова
|
coorBeiciBiisi
|
— жертвующий своими ин-
|
■ not doing or having the things he or she enjoys
|
ЭКВ
|
тересами
- ради кого-, чего-либо
|
■ for moral or religious reasons
|
несовп.
|
Согласно таблице, значение лексем самоотверженный и self-denying совпадает не полностью. У анализируемых лексем имеется пара эквивалентных сем: жертвующий своими интересами / not doing or having the things he or she enjoys [тот, кто не делает или отказывается от того, что ему нравится], однако в состав денотативного значения анализируемых лексем входи пара несовпадающих сем (ср. ради кого-, чего-либо — for moral or religious reasons [по моральным или религиозным причинам]). Из сказанного следует, чго данные лексемы по отношению друг к другу являются близкими соответствиями.
Самоотверженный -Selfless
семы
русского слова
|
семы
английского слова
|
ТИП
соответствия
|
|
■ used to show approval
|
лакунар
|
- жертвующий своими ин-
|
■ caring about other people more than about yourself
|
ЭКВ.
|
тересами
|
|
|
- ради кого-, чего-либо
|
|
безэкв
|
Как следует из таблицы, значение лексем самоотверженный и selfless совпадает не полностью. Разница проявляется на уровне денотативного и кон-
нотативного значений. Анализируемые лексемы обладают парой эквивалентных сем в денотативном значении: жертвующий своими интересами — caring about other people more than about yourself [заботящийся о других людях больше, чем о себе]. Однако в состав лексемы самоотверженный входит безэквива- лентная по отношению к лексеме selfless сема ради кого-, чего-либо. В свою очередь коннотативное значение лексемы selfless отличается от коннотатив- ного значения лексемы самоотверженный, т.к. в состав английской лексемы входит лакунарная по отношению к русской лексеме оценочная сема used to show approval [употребляется для выражения одобрения]. Из всего сказанного
мыми соответствиями.
Самоотверженный - Self-sacrificing
семы
|
семы
|
ТИП
|
русского слова
|
английского слова
|
соответствия
|
жертвующий своими интере-
|
■ the one who decides not to do or have something he or
|
зкв.
|
сами
|
she wants or needs
|
|
ради кого-, чего-либо
|
■ in order to help someone else
|
JKB.
|
Из таблицы следует, что значение лексем самоотверженный и self- sacrificing полностью совпадает, т.к. лексическое значение данных лексем одинаковое: жертвующий своими интересами / the one who decides not to do or
have something he or she wants or needs- [тот, кто решает не делать что-либо или отказывается от того, что он/она хочет или в чем нуждается] и ради кого-, чего- либо - in order to help someone else [для того, чтобы помочь кому-либо]. Таким образом анализируемые лексемы по отношению друг к другу являются переводными соответствиями.
Итак, в ходе анализа контрастивных пар, образованных лексемой самоотверженный и ее английскими межъязыковыми соответствиями, выяснилось, что представители русскоязычной и-англоязычной культур под самоотверженным поведением понимают примерно одно и то же: отказ от своих интересов, потребностей в пользу других людей.
Смелость - audacity, boldness, courage, moxie, pluck
Смелость -Audacity
семы
русского слова
|
семы
английского слова
|
Т11П
соответствия
|
храбрость / отвага / неустрашимость
решимость
выходящее за границы принятого поведение
|
bravery and courage to take risks
rude behaviour
|
ЭКВ.
безакв.
ЭКВ.
|
Как следует из таблицы, значение лексем смелость и audacity совпадает не полностью на уровне лексического значения. Однако необходимо отметить, что анализируемые лексемы обладают»двумя парами эквивалентных сем: храбрость (отвага, неустрашимость) / bravery and courage to take risks [храбрость и мужество, используемые для того, чтобы рисковать] и выходящее за границы принятого поведение / rude behaviour [грубое поведение]. Отличие же проявляется благодаря тому, что в состав денотативного значения лексемы смелость входит безэквивалентная по отношению к лексеме audacity сема решимость.
ми соответствиями.
Смелость - Boldness
семы
русского слова
|
семы
английского слова
|
ТИП
coo i ветствия
|
храбрость / отвага / неустрашимость
решимость
выходящее за границы принятого поведение
|
bravery / courage / readiness to take risk
confidence
determined behaviour
behaviour that sometimes offends people
|
ЭКВ.
лакунар.
зкв.
ЭКВ.
|
Согласно таблице, лексическое значение лексем смелость и boldness сов
падает не полностью, т.к. английская лексема.обладает лакунарной по отношению к русской лексеме семой confidence [уверенность]. Оставшиеся же семы, входящие в состав анализируемых лексем являются эквивалентными: храбрость (отвага, неустрашимость) / bravery (courage, readiness to take risk) [храбрость (мужество, готовность рисковать)]; решимость / determined behaviour [решительное поведение]; выходящее за границы принятого поведение / behaviour that sometimes offends people [поведение, которое иногда обижает людей]. Из сказанного следует, что анализируемые лексемы по отношению друг к другу являются близкими соответствиями.
Смелость — Courage
семы
русского слова
|
семы
английского слова
|
тин
соответствии
|
храбрость / отвага / неустрашимость
решимость
выходящее за i раницы принятого поведение
|
mental or moral strength
ventures, perseveres or withstands danger, fear, or difficulty
|
лакунар.
ЭКВ.
безэкв.
безэкв.
|
Из таблицы видно, что значение лексем смелость и courage совпадает не
полностью. Различия проявляются на, уровне лексического значения. Тем не менее в состав анализируемых лексем входит пара эквивалентных сем: храбрость {отвага, неустрашимость) / ventures, perseveres or withstands danger, fear, or difficulty [осмеливается противостоять опасности, страху или трудностям]. Отличие же значения данных лексем обусловлено тем, что лексема courage обладает лакунарной по отношению к лексеме смелость семой mental or moral strength [умственная или нравственная сила], в то время как в состав денотативного значения лексемы смелость входят безэквивалентные по отношению к лексеме courage семы решимость и выходящее за границы принятого
поведение. Таким образом, данные лексемы по отношению друг к другу являются допустимыми соответствиями.
Do'stlaringiz bilan baham: |