Ибраим Юсупов– яркая звезда двух народов



Download 34,19 Kb.
Sana21.02.2022
Hajmi34,19 Kb.
#73444
Bog'liq
Ибраим Юсупов


Ибраим Юсупов– яркая звезда двух народов
Творчество Ибрагима Юсупова ( 1929-2008 гг.) составляет яркую страницу истории каракалпакской литературы второй половины ХХ века и начало XXI веков. Вместе с тем, он является крупным представителем и узбекской литературы.
Как говорит о себе поэт, подобно тому как человек не помнит дня своего появления на свет, так и поэт впоследствии не может вспомнить, как он стал поэтом. Ибо стать поэтом — это такое же естественное явление, как и рождение. Поэтому, когда начинаешь искать ответ на вопрос, каким образом ты стал поэтом, перед глазами предстает вся твоя жизнь. Вспоминаются сказки, услышанные в юрте у очага с тлеющим кизяком. Кажется, будто доносятся до тебя унылые и тягучие мелодии, которые, бывало, мурлыкала мать, сидя за шитьем, песни девушек, крутящих дигирман, пастушья песня за аулом. Все, буквально все проходит перед твоим мысленным взором: и белый дом под сенью трех старых белых талое с раскидистыми кронами — начальная школа, и первый учитель, и первые прочитанные книги, и первый «живой поэт», с которым познакомился впервые.
Аул Анна (ныне совхоз «Чимбай»), где родился Ибраим Юсупов в 1929 году, был расположен на восточном берегу древнего канала Кегейли и вплотную примыкал к городу Чимбаю — историческому центру северной части Каракалпакии. В его не было ничего примечательного, достойного восхищения. Но родные места всегда представлялись для него раем земным.
В памяти старожилов в его аула глубокий след оставил Бердах— лучезарная звезда каракалпакской поэзии. Он часто бывал в ауле, читал и пел перед народом свои бессмертные песни и поэмы.
У него было сильная юношеская пламенная страсть к стихам этого «степного соловья», как называл себя Бердах, к народным дастанам «Алпамыш», «Сорок девушек», «Сказание о Шарьяре», «Ашик-Кериб», которые довелось эму услышать в своем ауле в исполнении знаменитых жырау (сказителей) и бахши (певцов)...
Привил я скромный черенок к узлу больших ветвей.
Я древа Пушкина — росток. Бердах в крови моей.
И незабвенный Навои в моем сердцебиенье.
О ветер всех земных дорог, овей меня, овей!..
(Перевод С. Ломинадзе)
Это четверостишие он посвятил когда-то тому благодатному источнику, из которого берет свое начало его поэтическая родословная.
Говорят что когда он впервые опубликовал в 1964 году свое первое стихотворение «Уатан» («Отчизна») он был студентом Каракалпакского пединститута. Кто-то из его односельчан принес на хлопковое поле, где работала его мать, номер газеты «Кзыл Каракалпакстан» с его стихотворением и прочел -ей. Как потом рассказывали ему, мать повертела газету в руках, разглядывая ее на ярком солнце, затем сложила и завязала в уголок белой головной косынки. Когда же он приехал из Нукуса домой на каникулы, мать достала эту газету, попросила его прочесть стихотворение и вновь спрятала ее в сундук.
Его мать ни красноречием, ни знанием фольклора не отличалась. Она была одной из многих трудолюбивых добродушных женщин-каракалпачек со старым миропониманием.
Мать называла горизонт полоской,
Небесною границею звала
И представляла нашу землю плоской
И на конце отвесной, Как скала.
Она меня туда не подпускала,
тоб горизонта не перешагнул.
«Иль без него в степи нам места мало,
В ней не один разместится аул!»
(Перевод М. Луконина)
Но в том неподдельно наивном и в то же время искреннем отношении матери к его первому стихотворению в газете он всегда видел нечто святое, как бы великое благословение родного народа рождению своих поэтов. С этим благословением матери он вышел в путь по родной тропке в поисках большой дороги в страну Поэзии.
На каракалпакском языке вышло шесть его поэтических сборников: «Лирика счастья» (1955), «Путнику Востока» (1959), «Думы» (1960), «Семь перевалов» (1962), «Степные грезы» (1966), «Из одного родника» (1971). Из семи его поэм три («Судьба актрисы», «Правда о ковровщице» и «Степные грезы») были удостоены республиканской премии имени Бердаха. На сцене каракалпакского театра шли его пьесы: народная героическая драма «Кырк-кыз» (написанная в соавторстве с А. Шамуратовым) по мотивам известного эпоса «Сорок девушек», лирическая драма «Судьба актрисы» и комедия «Омирбек лаккы». На его либретто создана первая каракалпакская опера «Степной Орфей».
Как и многие современные поэты, он занимался поэтическими переводами, чтобы каракалпаки могли читать произведения лучших поэтов мира и на своем родном языке. Стихи Пушкина, «Мцыри» Лермонтова, «Катерина» Шевченко, поэма «Владимир Ильич Ленин» 5 Маяковского, сонеты Шекспира, рубай Омара Хайяма, газели Навои и Хафиза, стихи Байрона, Гете, Гейне, Мицкевича, Шиллера, Тукая, Блока, Косты Хетагурова, Важи Пшавелы, восточная поэма «На смерть Пушкина» Мирзы Ахундова, стихи Пабло Неруды, десятки современных русских, узбекских, армянских, грузинских, киргизских поэтов — ест далеко -не полный перечень переводов, работа над которыми он работадал.
Переводили и его на русский язык. Издательство, «Советский писатель» выпустило три сборника стихотворений: «Песня горного ручья» (1960), «Меридианы, сердца» (1966), «Глаза ящерицы» (1973). В Ташкенте на узбекском языке вышло четыре книги, одна книга — на киргизском. Печатались стихи на казахском, украинском, белорусском, грузинском, латышском, польском, болгарском и других языках. Перевод на языки братских народов — и прежде всего на русский — он называл «морскими воротами» современных национальных литератур страны. Поэтому вполне закономерно, что все, поэты, переводят друг друга, заботясь о том, чтобы каждому из них удалось общаться непосредственно с большой аудиторией широкой читательской массы страны. По мнению С.Ахматова, в творчестве И.Юсупова нашли свое воплощение лучшие черта каракалпакской народной поэзии - теплый лиризм, простота и образность, и в то же зремя,отличающий поэзию И.Юсупов поиск нового.
...Ночью в бархатном небе Востока высыпают мириады звезд, и посредине звездного моря величаво течет, как полноводная Волга или Аму-дарья, Млечный Путь, сверкая своим широким светлым руслом. Каждый раз, когда окидываешь его взглядом, кажется, будто вся духовная жизнь человеческого общества всех времен и народов бурно течет по этой торжественно-прекрасной звездной реке. Хочется и от имени своего народа, своей национальной 6 культуры влиться светлой каплей в эту бурную, вечно текущую великую реку. Постоянно перед тобой встает все тот же мучительный вопрос: как, какими поэтическими средствами, красками сумеешь ты передать большую картину духовной жизни своего народа, своих современников — творцов эпохи небывалого творческого созидания и космических свершений? Поэт ищет, изучает, учится, он расщепляет атом стиха, чтобы тот сражаясь со злом, служил доброте человеческой души. Он мысленно окидывает взором всю вселенную, прислушивается к дыханию своей планеты. Весь мир для него — большая юрта. Прогремевший в каком-то уголке земли выстрел, плач ребенка ранят сердце поэта, рождают в его душе горький, полный возмущения голос.
20 мая Президент Узбекистана Ш.М.Мирзиёев посетил Аллею литераторов, созданную в Национальном парке Узбекистана имени Алишера Навои. Президентом даны рекомендации по превращению Аллеи литераторов в центр культуры, духовности и образования для всего народа, особенно молодёжи. Он подчеркнул важность изучения творчества классиков.
В этой связи Ташкентскому химико-технологическому институту был прикреплён памятник народного поэта Узбекистана и Каракалпакстана Ибрагима Юсупова.
У нас говорят: «Ворона ласкает своего птенца, называя его «мой беленький». Найдется ли такой поэт, который не любит своих стихов? И все же он никогда не бывает доволен тем, что написал. Ему всегда кажется, будто его мать, разглядев под солнцем стихи его, непременно скажет: «Э, сынок, не то!» Свои лучшие, самые совершенные произведения поэт всегда ждет от завтрашнего дня.
Мое самое сокровенное желание — чтобы стихи мои не обманули моих ожиданий и ваших надежд, дорогие читатели!
Ибрагим Юсупов



Download 34,19 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish