Conceptual analysis of lexical fields and its methods in English language



Download 215,5 Kb.
bet17/19
Sana17.07.2022
Hajmi215,5 Kb.
#816092
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19
Bog'liq
course

A bound morpheme occurs only as a constituent part of a word. Affixes are, naturally, bound morphemes, for they always make a part of a word, e.g. the suffixes -ness, -ship, -ise or-ize, etc., the prefixes un-, im-, dis-, de- and so on. And they cannot be used separately.
Yechining, – dedi u kattakon daftarga bir nimani yoza turib.
Put off your clothes, – he said writing something on a big notebook.
Here the verb ‘yechining’ expresses just command in both Uzbek and English languages. In contrast with Uzbek language this short sentence translated into English in phraseological for, namely ‘put off’.
According to the description of professor Smirinsky phrasal verbs are neutral, non-metaphorical when compared to idioms: get up, fall asleep, to take to drinking.
The next example of the paragraph we are analyzing is ‘notebook’ which we can call it as a compound word. Because this item consists of two independent words which would be able to mean if they are separated – note and book.
Arnold I. V. defines this notion as follows: “Compound words are words consisting of at least two stems which occur in the language as free forms. In a compound word the immediate constituents obtain integrity and structural cohesion that make them function in a sentence as a separate lexical unit”.
Stem is the part of a word that remains unchanged throughout its paradigm.
Joʻmrak ostiga qoʻyilgan tovoqqa samovar tumshugʻidan muttasil suv tomadi: chik-chak, chik-chak…
Water dropped from the beak of the samovar regularly into a dish that put under the tap of the samovar: splish-splash, splish-splash...
We can discuss two different notions of lexicology which are onomatopoeic and reputations by following example: ‘chik-chak, chik-chak’ and this item is translated into English as ‘splish-splash, splish-splash’
In reduplication a new word are made up by doubling a stem, either without any phonetic changes as in buy-buy or with a variation of the root-vowel or consonant as in ping-pong, chit-chat.
The second type is called gradational reduplication. Examples: bye -bye, ping- pong - onomatopoeia, drip–drop, chit – chat, walkie - talkie, dilly - dallying - wasting time, goody - goody, buddy – buddy and so on.
Ie, iye! – dedi chehrasi yorishib.
– Ooo! – said litting up his face.
The words given above in bold type can be example for one of the notions of lexicology called conversion.
Conversion is a highly productive way of word-formation by means of transferring one part of speech to another by changing its paradigm, but without altering its initial form. For instance, my work - I work or the dog’s bark - he dogs his girlfriend and so on.
Hozir oʻn yetti yashar qizga er yoʻgʻu qilichday bolam shu juvon oʻlgurning tuzogʻiga ilinib oʻtiribdi.
Even there is no husband for seventeen-year-old girl actually, but my handsome son fell into that sorceress’s trap.

Download 215,5 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   19




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish