Chet tilini o‘qitishda axborot kommunikatsion texnologiyalarning ahamiyati va o‘rni tillar kafedrasi – 2021


CHET TILINI O‘QITISHDA AXBOROT KOMMUNIKATSION



Download 2,64 Mb.
Pdf ko'rish
bet249/270
Sana09.07.2022
Hajmi2,64 Mb.
#766986
1   ...   245   246   247   248   249   250   251   252   ...   270
Bog'liq
Konferensiya materiallari, Chirchiq-2021

CHET TILINI O‘QITISHDA AXBOROT KOMMUNIKATSION 
TEXNOLOGIYALARNING AHAMIYATI VA O‘RNI
 
Tillar kafedrasi – 2021 
||251||
 
 
Ein weiteres Problem beim Hörverstehen ist die Schwierigkeit, das Gehörte 
weiterzuverarbeiten. Bei Übungen müssen die Hörerinnen während und nach dem 
Hören Aufgaben erfüllen, z.B. eine Skizze vervollständigen, ein Flussdiagramm 
ausfüllen, auf Basis von Notizen Fragen beantworten etc. Dies stellt besonders für 
lernungewohnte Lerner ein großes Problem dar. Nach Solmecke (1993, 30f) ist das 
übergeordnete Lernziel des Fremdsprachenunterrichts Kommunikationsfähigkeit 
unter gleichberechtigter Einbeziehung aller vier Fertigkeiten. 
Die Schulung des Hörverstehens im Besonderen soll die Lernenden befähigen, 
gesprochene Texte eigenständig zu verstehen, das Verstandene zu verarbeiten und es 
zur 
Basis 
eigener 
Textproduktion 
zu 
machen. 
Dabei 
sind 
die 
Kommunikationssituationen der direkten und indirekten mündlichen Kommunikation 
einzubeziehen, da die Lernenden sowohl als Sprecherinnen und Hörerinnen der 
Fremd- und Zweitsprache als auch als Hörerinnen von z.B. Radiosendungen agieren 
werden. 
Glaboniat (1993) führt folgende Gründe für Hörverstehen im DaF-Unterricht an: 
Hörverstehen als selbstständiges, in sich berechtigtes Lernziel, als 
Voraussetzung fürs Sprechen (als Ausgangspunkt für richtige Aussprache und als 
Voraussetzung für natürliche, kommunikative Sprachausübung), Rezeption vor 
Produktion im Sprachunterricht, Hörverstehen in Verbindung mit Landeskunde und 
Hörverstehen als Motivationsfaktor. 
Im Fremd- und Zweitsprachenunterricht hat die Forschung mehrere Hörstile 
typisiert. Zu den wichtigsten gehören vor allem drei: das globale, selektive und 
detaillierte Hören. 
Diese Hörstile sind auch zu gängigen Kategorien von Übungstypologien 
geworden. Die Bezeichnungen können mitunter bei verschiedenen Autoren variieren 
ebenso wie die genaue Abgrenzung nicht immer genau festzulegen ist. Im Folgenden 
werde ich die genannten genauer beschreiben. 
Zusammenfassend kann gesagt werden, dass die Schwierigkeiten beim 
fremdsprachlichen Hörverstehen vor allem darin liegen, dass das Arbeitsgedächtnis 
überlastet wird, Inferenz- und Antizipationsprozesse verhindert werden und 
Konventionen und Textformen dadurch, dass sie kulturabhängig sind, nicht erkannt 
werden können. 
LITERATUR 
Bogenreiter-Feigl, Elisabeth (Hrsg.): 
Paradigmenwechsel? Sprachenlernen im 21. 
Jahrhundert. 
VÖV-Edition Sprachen 2. Wien 2008. 



Download 2,64 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   245   246   247   248   249   250   251   252   ...   270




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish