Черный лебедь. Под знаком непредсказуемости (сборник)


Глава 6. Искажение нарратива



Download 0,71 Mb.
Pdf ko'rish
bet45/71
Sana21.02.2022
Hajmi0,71 Mb.
#54563
TuriСборник
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   71
Bog'liq
черный лебедь

Глава 6. Искажение нарратива
 
22
Ясно, что природные катастрофы (например, ураганы и землетрясения) не участились за последнее тысячелетие, но
в наши дни они влекут за собой все более тяжелые социо-экономические последствия, о чем мы поговорим в третьей части.


Н. Талеб. «Черный лебедь. Под знаком непредсказуемости (сборник)»
53
Почему “потому что”? – Как разделить мозг. – Эффективные способы тыкать паль-
цем в потолок. – Допамин поможет выиграть. – Я перестану ездить на мотоцикле (но не
с сегодняшнего дня). – Эмпирик и психолог? С каких пор?
 
О причинах моего неприятия причин
 
В конце 2004 года я участвовал в конференции, посвященной эстетике и науке. Она
проходила в Риме. Лучшего места для подобной акции не придумаешь, здесь эстетика раз-
лита в воздухе и проникает во все – вплоть до поведения людей и звучания голосов. За обе-
дом известный профессор из Южной Италии необычайно приветливо поздоровался со мной.
Утром того же дня я прослушал его страстный доклад: в нем было столько харизматичности,
убежденности и убедительности, что я полностью согласился со всеми его доводами, хотя
по большей части не понимал, о чем он говорит. Мне удалось разобрать только отдельные
фразы, поскольку мой итальянский куда лучше служит мне на вечеринках, чем на научных
и интеллектуальных мероприятиях. Произнося свою речь, он в какой-то момент весь побаг-
ровел от гнева, убедив меня (и слушателей), что он, несомненно, прав.
Во время обеда он подлетел ко мне, чтобы расхвалить за то, как я разнес при-
чинно-следственные связи, которые в человеческом сознании гораздо значимее, нежели в
реальности. Разговор получился столь оживленным, что мы застряли перед шведским сто-
лом, блокируя доступ прочих участников конференции к еде. Он говорил на посредствен-
ном французском (с помощью жестов), я отвечал на примитивном итальянском (с помощью
жестов), и мы были так увлечены, что прочие делегаты не решались прервать столь важную
и интересную беседу. Речь шла о моей предыдущей книге, посвященной случайностям, –
своего рода реакции разозленного трейдера на пренебрежение к удаче в жизни и на рын-
ках. Она была опубликована в Италии под благозвучным названием “Giocati dal caso”
23
. Мне
повезло: переводчик знал эту тему едва ли не лучше меня, и книга нашла нескольких ярых
поклонников в среде итальянских интеллектуалов. “Я в восторге от ваших идей, но не скрою
своей обиды, – сказал профессор. – У меня точно такие же идеи, а вы написали книгу, кото-
рую я сам уже (почти) собирался написать. Вы просто счастливчик; вам удалось наглядно
продемонстрировать, как случай влияет на общество и чем чревата переоценка роли при-
чинно-следственных связей. Вы показали, как глупо с нашей стороны постоянно пытаться
искать объяснение таланту”.
Он замолчал, потом продолжил более спокойным тоном: “Но, топ cherami, позвольте
сказать вам quelque chose
24
(очень медленно и внятно, постукивая большим пальцем о сред-
ний и указательный): если бы вы выросли в протестантском обществе, где людям внушают,
что по работе и плата, где особо подчеркивается индивидуальная ответственность, – вы бы
никогда не сумели увидеть мир в таком свете. Вам удалось высмотреть удачу и разделить
причины и следствия по той причине, что вы воспитаны в средиземноморской православной
традиции”. При этом он использовал французский оборот a cause. И был так убедителен,
что на минуту я согласился с его толкованием.
Мы любим рассказывать истории, мы любим резюмировать, и мы любим упрощать,
то есть сводить многомерность событий к минимуму. Первая из проблем человеческой при-
роды, которую мы рассмотрим в данном разделе, – искажение нарратива (на самом деле это
настоящее мошенничество, но, дабы избежать грубости, остановлюсь на термине “искаже-
ние”). Связано оно с нашей склонностью к дотошному истолкованию (интерпретированию),
23
На русском языке книга вышла под названием “Одураченные случайностью. Скрытая роль шанса на рынках и в
жизни” (М.: Интернет-Трейдинг, 2002). (Прим. перев.)
24
Дорогой друг… кое-что (фр.).


Н. Талеб. «Черный лебедь. Под знаком непредсказуемости (сборник)»
54
с тем, что мы предпочитаем сжатые истории необработанной правде. Результатом является
извращенное представление о мире, особенно когда речь идет о редком явлении.
Обратите внимание на то, как горячо мой вдумчивый итальянский собеседник под-
держал мой протест против вечного поиска объяснений и преувеличения роли причин, но
при этом самому ему, чтобы оценить меня и мой труд, понадобилось установить некоторую
причинно-следственную связь, сделать и то и другое частью некой истории. Ему пришлось
изобрести причину. Более того, он не сообразил, что угодил в ловушку причинности, – да
я и сам не сразу это осознал.
Искажение нарратива проистекает из нашей неспособности рассматривать цепочку
фактов, не оплетая их объяснениями или, что одно и то же, не скрепляя их логической свя-
зью – стрелой взаимоотношений. Объяснения объединяют факты друг с другом. Помогают
их запомнить; придают им больший смысл. Опасно это тем, что укрепляет нас в иллюзии
понимания.
В этой главе мы рассмотрим только одну проблему, но как бы с позиций разных науч-
ных дисциплин. Хотя проблему нарративности в одном из ее аспектов широко изучают пси-
хологи, она не является чисто “психологической”. Сама классификация знаний маскирует
тот факт, что это, в более общем плане, проблема информации. Тогда как нарративность
проистекает из врожденной биологической потребности минимизировать многомерность,
роботы неизбежно будут вовлечены в тот же самый процесс упрощения. Информация тре-
бует, чтобы ее упрощали.
Хочу помочь читателю сориентироваться. Говоря в предыдущей главе о проблеме
индукции, мы строили предположения относительно невидимого, то есть того, что лежит
вне информационного поля. Теперь мы займемся видимым, тем, что лежит внутри информа-
ционного поля, и разберемся в искажениях, возникающих при его обработке. Об этом можно
рассуждать бесконечно, но меня будет занимать только нарративное упрощение окружаю-
щего нас мира и его влияние на наше восприятие Черного лебедя и крайней неопределен-
ности.

Download 0,71 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   41   42   43   44   45   46   47   48   ...   71




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish