Alisher Navoiy gʻazallariga sharhlar
Erkin Vohidov, Najmiddin Komilov
57
library.ziyonet.uz/
Bu bir mahallar «kimsani dard ahli deb sirriga mahram aylagan» va bunday
ochiqkoʻngilligi tufayli, «oʻz-oʻzini kuch bila rasvoyi olam aylagan» lirik qahramonning
oʻz shaxsiy fojiasidan jamiyatga berayotgai sabogʻi. Avvalgi gʻazalning«kimsani dard
ahli deb», «dema sirring kimsaga» iboralari shoirning muayyan kishilarga nisbatangina
ishonchi yaralanganidan guvohlik qilsa, bu gʻazal matla’idagi «elga roz ifsho qilmangiz»
soʻzlari shoirning kishilarga ishonaverib koʻp pand yegani va umuman, elga ishonchi
yoʻqolganidan kafolat beradi. Ikkinchi bayt matla’dagi fikrni yanada kuchaytiradi:
Fosh qilmang roz, chunkim asray olmay qildingiz,
Oʻzgalardin asramoq bore tamanno qilmangiz.
Endi shoir inson tabiatidagi umuminsoniy zaiflikdan ogohlantiradi. Insonning oʻz sirini
asrashga oʻz irodasi ojizlik qilsa, oʻzining ogʻziga kuchi yetmasa, sirini pinhon tutishni
boshqalardan umid qilishi aqlga sigʻmaydi. Chunki boshqalar ham uningdek bir bandayi
ojizda. Shuning uchun odam, avvalo, oʻziga oʻzi pishiq boʻlishi lozim. Shu tariqa, shoir
umumdan xususga koʻchadi:
Ishq asroriga til mahram emastur zinhor
Kim, koʻnguldin tilga oni oshkoro qilmangiz.
Gʻazal hajviy, kinoyaviy ruhda davom etadi: «kimsa», «el», «oʻzgalar»ni qoʻya turayligu,
avval, oʻz a’zolarimizni nazorat qilaylik. Ma’lum boʻladiki, «rasvoyi olam», «yuz
balo»ga mubtalo boʻlishimizning birinchi boisi til ekan. Chunki sirimizni ilk oshkor
etuvchi — u. Demak, sir-asrorni zinhor-bazinhor «koʻnguldin tilga» koʻchirmaslik kerak.
Ammo, koʻngulga ishonib boʻlarmikin?
Chun koʻnguldur qalbu til gʻammoz, maxfiy rozni
Jon harimidin bu ikkiga huvaydo qilmangiz.
Afsuski, koʻngul ham mahrami asror boʻlolmaydi. Chunki uni «qalb» deb ataydilar.
Navoiy bu oʻrinda, «qalb» soʻzining oʻz (koʻngul) va koʻchma (qallob, firibgar, nopok)
ma’nolaridan mahorat bilan foydalangan. Bu esa koʻnguldan qalloblik va firibgarlik zohir
boʻlishi xavfidan dalolat. Shunday qilib, koʻngul — xiyonatkor, til-sotqin («til» soʻzining
harbdagi ma’nosiii hamda «gʻammoz» soʻzining sir ochuvchi, chaqimchi ma’nolarshsh
eslang) ekan, maxfiy sirni jondan bu ikki a’zoga koʻchirmaslik, uni faqat jonda asramoq
ma’qul. Aks holda, «maxfiy sir» jondan koʻngulga, koʻnguldan tilga, tildan «kimsa»ga,
«kimsa»dan «oʻzgalar»ga, «oʻzgalar»dan «el»ga oʻtib fosh boʻladi. Qarabsizki, sohibi
asror yana — rasvoyi olam.
Gʻazaldagi silsilaviy tasvir til va koʻngul taftishi bilan tugamaydi. Chunki insonning
ichki imkoniyatida sirni fosh etuvchi boshqa vositalar ham bor:
Chun koʻngul til birla mahram boʻlmadi, hojat emas
Do'stlaringiz bilan baham: |