Amea folklor institutu


Təsəvvüfi məna ifadə edən semantik sistem



Download 40,44 Mb.
bet58/295
Sana21.02.2022
Hajmi40,44 Mb.
#16416
1   ...   54   55   56   57   58   59   60   61   ...   295
Təsəvvüfi məna ifadə edən semantik sistem: Təbii ki, vücudnamələrdə insanın yaradılış prosesi bununla bağlı dini-anatomik mülahizələr əsasında obrazlı şəkildə ifadə edilməkdədir:
Rahim içre peyda bol dip nida kildi,
Zikr ayt didi azalarım titrey-birdi,
Ruhum kirdi süngeklerim Allah didi,
Ol sebebdin altmış üçde kirdim yirge.
(Yesevi, 1998: 59-89)
Bətn içrə peyda ol!”, - deyə nida gəldi,
Zikr et!”, - dedi əzalarım titrətişdi,
Ruhum girdi, sümüklərim: “Allah!”, - dedi
Ol səbəbdən altmış üçdə girdim yerə.
Bəzi vücudnamələrdə isə təsəvvüfi məna daşıyan “qətrə”, “dərya”, “ümman”, “dəniz”, “qəvvas” kimi semantik sistem vasitəsilə Vəhdətlə (Allah) onun hissələri (bəndələr) arasındakı münasibət ifadə edilir.
Abi-atəş xak-baddan cəm oldum,
Adəm dəryasından sorağa gəldim.
Şərin biətindən dinin şərtindən,
Ana vücudunda yarpağa gəldim.
(Ağalar Mirzə, 1999, s. 139-141)
Müəllifin ifadə etdiyi “Adəm dəryası” bəzmi-ələstdəki ruhlar aləminə işarədir. Ümumiyyətlə, bir çox vücudnamələrdə insanın yaradılmasında dörd ünsürün rolundan bəhs olunur.
Başqa bir vücudnamədə isə hər bir müsəlmanın yetkinlik yaşı olan yeddi yaşında ilahi həqiqətləri dərk etməyə başlaması və ilahi eşqin qətrəsini dadması ifadə edilməklə, “qətrə” sözünün semantik baxımdan çoxmənalılığı ifadə edilir:
Aşktan lezzet aldım yedi yaşımda,
Katreyim ‘ummâna ulaşa geldim.
(Karasoy, 2009: 143-144)
Xəstə Qasımın başqa bir vücudnaməsində isə dərya sözü təsəvvüfi semantikasında çıxış edir:
...Dəryayi-movcdən keçdim,
Nagah quru yerə düşdüm.
Hümmətləşdim, yola düşdüm,
Döşəndim xaki- ğəltanə.
(Xəstə Qasım, 2010:173)
Ruhun dəryayi-mövcdən (burada: dalğalanan dəniz) keçməsi Mütləq Vücuddan (“Vücudi-Mütləq”) ayrıl­ma­sını, “quru yerə düşərək”80 ruhun cismə daxil olmasını ifadə edir. Bu dünya həyatını yaşadıqdan sonra yenidən Ya­ra­­danın hüzuruna dönən ruh qəbz halına dönür. Təsəvvüfdə ruhun “qəb­­z” halı “sıxılma” mənasındadır və “bəst”in (genişlənmə) qarşılığıdır. (Şıhıyeva, 2008: 232)
Ol zaman qəbz olur canım,
Qalır cismi-natəvanım,
Yığılır qovmü xahanım,
Gəlirlər bir dəm şivənə.
(Xəstə Qasım, 2010:180)
Nəticə: Beləliklə, ayrı-ayrı türk xalqlarının şifahi və yazılı ədəbiyyatından nəzər saldığımız vücudnamələrdə müxtəlif leksik-semantik paralellərin olduğunu gördük. Həm məna və məzmun etibarilə, həm də leksik baxımdan diqqəti cəlb edən bu paralellər “leksik-semantik variantlar” (Əliyeva, 1995: 33) olaraq da nəzərdən keçirilə bilər. Təsnif etdiyimiz qruplar üzrə verilən paralellərdə semantik məzmun müxtəlif türk dillərində daha çox fonetik fərqlə ayrılan leksik vahidlərlə ifadə olunmaqdadır. Xüsusilə də sayların ifadəsində bu cəhət özünü qabarıq şəkildə büruzə verməkdədir.

Download 40,44 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   54   55   56   57   58   59   60   61   ...   295




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish