Amea folklor institutu


Yalan jahana geldiň76. Tərcüməsi



Download 40,44 Mb.
bet51/295
Sana21.02.2022
Hajmi40,44 Mb.
#16416
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   295
Yalan jahana geldiň76.
Tərcüməsi:
Doqquz ay, doqquz saat,
Tanrım verdi qənaət,
Fərman oldu, yetdi vaxt,
Yalan cahana gəldin.
Yalan sözü türkməncədə iki mənada işlənir, misranın mənasını həm “yalançı, puç dünyaya gəldin”, həm də “çılpaq halda dünyaya gəldin” şəklində anlamaq mümkündür. Göründüyü kimi, paralellər sistemində türkməncə ifadə daha geniş məzmuna malik olub, hər iki mənanın ifadəçisinə çevrilir.
Rəng semantikası: Vücudnamələrdə diqqəti cəlb edən semantik sistemə rənglər və onların ifadə vasitəsi olan sifətlər də daxildir. Təbii ki, burada daha çox ağ-qara antonimi diqqəti cəlb edir:
Yaşın kırk olunca çürür dişlerin,
Siyahlar kalmaz beyazdır saçların,
Yerini hiç bulmaz hayal düşlerin,
Bunlar daha iyi halindir senin.
(Ali Cevat Yürekli, 2010: 35-36)
Bu vücudnamədə siyah (qara) və bəyaz (ağ) sifətləri vasitəsilə insanın saçlarının rənginin dəyişməsi ilə yanaşı, arzu və xəyalların da getdikcə reallaşmadığı və geriyə doğru yolun başladığı ifadə olunur. Başqa sözlə, ağaran saçlar “qaralan” günlərin, ömrün düşən axşamının xəbərçisinə çevrilir.
Digər bir nümunədə isə “bəyaz” sözünün nisbi antonimi kimi “qaranlıq yer” təyini söz birləşməsi verilir və bu ifadə də özlüyündə “qəbir”77 sözünün sinonimi kimi çıxış edir:
Kefene sardılar bu beyaz teni,
Ahiri böyledir pak et sen seni,
Bir karanlık yere koydular beni,
Melekler yanıma geldi pinhane. (Kaya, 2004: 356-362)
Yuxarıda verilən vücudnamədə ifadə olunan mənaya, yəni ağ vücudun bəyaz kəfənə bürünərək, qara torpağa qoyulmasına və ya qaranlıq bir yerə qoyulması fikrinə semantik paralel olaraq:
Ben günahım miktarınca yandım,
Vücudum iken kara boyandım,
Sur çalındı Hak emriyle uyandım,
Yetmiş iki millet geldi bir ara.
(Kaya, 2004: 307-311)

  • vücudnaməsində də rast gəlirik. Qeyd edək ki, başqa bir vücudnamədə isə “qaranlıq yer” (zülmət) deyildikdə, ana bətni nəzərdə tutulmuş və beləliklə də, iki ayrı örnəkdə həmin ifadə başlanğıc (doğum) və sonluq (ölüm) kimi antonimlərin ifadə vasitəsi olmuşdur:

Qərar tapdı sür-sümüyüm,
Sərasər insana döndüm,
Zülmətdən dünyaya döndüm.
(Pirsultanlı, 2006: 106-108)
Ana bətninin “qaranlıq gor”a bənzədilməsinə “Koroğlu” dastanının uyğur variantında da analoji bir hadisə olaraq rast gəlirik:

5735 Evel xehning izni bilen,
Boldum arman kalmidi.
Karango gör içide,
Tuguldum arman kalmidi.
5730 Kara görde kirdi canım,
Anam boldi mihribanım.
Yetti puşti dermanım,
Kördi arman kalmidi.

Tərcüməsi:

Önce Hakk’ın izni ile
Oldum bir arzum kalmadı.

Download 40,44 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   47   48   49   50   51   52   53   54   ...   295




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish