Приёмы работы на уроках литературы:
- многоаспектная работа с текстом, анализ художественной
формы произведений;
- речевой портрет героя;
- пересказ (подробный, краткий, выборочный);
- изменение текста с помощью использования средств
и
1.1
ра зител ь н ости;
- сравнительный анализ художественных текстов на одну
тему с использованием диаграммы Венна;
- сочинения разных видов
и их качественный ана
лиз (сочинения по наблюдениям, по впечатлениям эмоциональ
ного характера (по литературному произведению, картине,
спектаклю, фильму, по мотивам музыкальных произведений и
т.д.), сочинения-стилизации (басня, сказка, фельетон, сочинение
собственных рассказов и т.д.);
- стихосложение;
- ролевые игры и речевые импровизации (пересказ эпизода
произведения
от
лица
героя,
устная
или
письмен
ная презентация книги, отзыв, рецензия, вступительная статья
к
литературному
сборнику,
комментарий
к
различным
произведениям искусства, составление вопросов для интервью с
художником, писателем, режиссёром, актёром и т.п.);
- подготовка и зашита проектов на литературную тему;
-
создание сценария, инсценирование отрывков лите
ратурных произведений и др.
ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ
1. В чём суть коммуникативного метода обучения?
2. Назовите способы и средства общения.
3. Охарактеризуйте принципы коммуникативного метода.
4. В чём заключается сущность коммуникативного метода
обучения языкам?
5. Какие задания и упражнения коммуникативной направ
ленности Вы могли бы предложить в обучении русскому языку
и литературе?
6. Как Вы думаете, какие достоинства и недостатки присущи
коммуникативному методу? Докажите свою точку зрения.
История коммуникативного метода изучения иностранных
языков началась в 60-70-х годах двадцатого века в Британии.
Именно тогда английский язык стал использоваться в качестве
международного языка. Методики изучения языка - аудиолинг-
вальная и грамматического перевода, которые на тот момент
считались надёжными традиционными способами, во многом не
устраивали
людей,
изучающих
английский
язык
как
иностранный. Эти методики были направлены в первую очередь
на глубинное и системное изучение языка. Обучающиеся же
имели сугубо функциональный взгляд на изучаемый иностран
ный язык. Им требовалось изучение языка исключительно как
инструмента коммуникации. Они хотели иметь возможность
немедленно применить полученные знания на практике.
В 60-х годах Совет Европы предпринял ряд мер,
направленных на разработку программы интенсификации
обучения иностранным языкам на континенте. В 1971 году
группе экспертов было поручено изучить возможности создания
системы обучения иностранным языкам взрослых обучаемых.
Это явилось отправным пунктом целой серии исследований,
нацеленных на разработку концепции, которая могла бы
сфокусировать внимание на формировании и развитии способ
ности общаться на иностранном языке в контексте личностно-
ориентированного обучения. В результате сформировалась идея
разработки
пороговых
уровней
(threshold
levels)
как
специфических целей овладения иностранным языком. То, что
изначально предназначалось для взрослых обучаемых, было с
успехом адаптировано к целям и содержанию обучения в школе
и других учебных заведениях. В 1982 году результаты прове
дённых исследований были изложены и проанализированы в
документе Совета Европы под названием «Общеевропейские
компетенции
владения
иностранным
языком:
изучение,
преподавание, оценка» («А Common European Framework of
Reference: Learning, Teaching, Assessment») [34]. Это позволило
значительно
расширить
возможности
практического
использования коммуникативного подхода на функционально-
38
семантической основе и реализации основных принципов в
нескольких направлениях: в разработке новых методик и
создании новых учебных материалов, в разработке систем
оценки и самооценки, самообучения с учетом его индиви
дуализации, в выработке рекомендаций для профессиональной
подготовки преподавателей иностранного языка.
Таким образом, коммуникативный подход в обучении
иностранному языку впервые возник в 70-х годах как результат
работы экспертов Совета Европы. С того времени данный
подход получил широкое распространение во всём мире и стал
одним из главных методов обучения иностранным языкам.
Do'stlaringiz bilan baham: |