nomi tushuniladi. Boshqa sohalardagi kabi, gimnastika atamasi ham
jismoniy tarbiya taraqqiyoti bilan bir qatorda, takomillasha boradi,
chunki amaliyot va fanda qanaqa yangilik paydo bo‘lsa, u tilda
muqarrar aks etib, uni boyita boradi.
Gimnastika atamalogiyasi fttifoqda 1938-yilda joriy etiigan
bo'lib, ms adabiy tili lug‘at fondi asosida qurilgan edi. Shuning
uchun u gimnastika bilan shug‘ullanuvchilarning turli tabaqalariga
anchagina tushunarli va yaqin, shuningdek, ms tilining boshqa tillarga
to‘g‘ri (mashqlar mazmuniga qarab) tarjima qilish imkonini beradi.
Yangi atamaning afzalligi shundan Iborat ediki, atamalar tuzish
va ulami qo‘llashga yangicha yondashildi. Mualliflar atamalar tuzish
tizimini har bir harakatning eng ifodali xususiyatlarini ko‘rsatish
bilangina cheklanib, ayni vaqtda shu harakatni aniq va qisqa ta’riflash
imkonini beradigan qilib belgilashdi.
Sobiq sho‘rolar gimnastika tizimining rivojlana borishi, nazariya
va amaliyotda erishilgan yangi-yangi yutuqlari gimnastika atamasini
yanada takomillashtirishni taqozo qildi. Gimnastika bo‘yicha 1957-yilda
o ‘tkazilgan munozara, 1962. 1963-yillardagi Ittifoq konferensiyalari
ham shu masalaga bag‘ishlangan edi.
Jismoniy tarbiya institutlari, ayniqsa, Moskva, Leningrad va
Kiyev jismoniy tarbiya akademiyalari gimnastika kafedralarining
o‘qituvchilari gimnastika atamasi taraqqiyotiga katta hissa qo‘shishdi.
Olib borilgan izlanish va muhokamalar natijasida 1965-yilda sobiq
Ittifoq gimnastika federatsiyasi amaldagi atamalarga so‘nggi o ‘zgartish
va qo‘shimchalarni kiritdi. Ushbu o'quv qo‘llanmada keltirilgan
atamalar baynalmilal tillarda uchraydigan va o'zbek adabiy tiliga
kirib kelgan atamalar, shu sohani yirik mutaxassis-olimlari, dotsent
A. Yefemenko, M.Umarovlar tomonidan amaliy mashg‘ulotlarda
qo‘llash uchun tavsiya etiigan atamalarga, H. Rafiyevning Jismoniy
tarbiya va sport lug‘ati kitobi hamda O'zbek tilining izohli lug‘atiga
tayanib, atamalar tarkibiga ayrim yangiliklar kiritishga urinib
ko‘rildi.
2. Atamalarga qo‘yiladigan talablar
Atamalar o ‘z ma ’nosining aniqligi va ixtisoslashganligi bilan
odatdagi leksik birliklardan farq qiladi. So‘zlar atamaga aylangach,
zarur bo‘lgan bir ma ’noni anglatadi (kirish, engashish, tashlanish,
ko‘prik, pastga tashlanish, osilish, tayanish va h.k.). Bunda atamalar
biron tushunchani, harakatni bildiribgina qolmay, balki uni turdosh
tushuncha, harakatlardan ajratib aniqlab beradi.
Atamalarga ushbu talablar qo‘yiladi:
Tushunarlilik. Atama ona tili lug‘at tarkibi va boshqa tillardan
olingan so‘zlar, shuningdek, baynalmilal atama-so‘zlar asosida
qurilgan bo'lib, mazkur xalq tilidagi so‘z yasash va grammatika
qoidalariga to‘la mos bo‘ladi. Shundagina atamalar tushunarli,
hayotiy va barqaror bo'ladi. Ona tili mezonlarining buzilishi atamalarning
tushunarli bo‘lmasligiga olib keladi.
Aniqlik. Atama t a’riflanayotgan harakat (mashq) yoki tushunchaning
mohiyati haqida ochiq-oydin tasawur beradigan bo'lishi
kerak. Atamaning aniqligi mashq haqida to‘g‘ri tasawur hosil qilish
uchun katta ahamiyatga ega bo‘lib, u mashqni tezroq o ‘rganib
Do'stlaringiz bilan baham: |