1980-yillar tarjimashunoshlik deb atalgan va tez qanot yoyib borayotgan fan uchun kuchayish davri bo‘ldi



Download 198,99 Kb.
bet21/43
Sana14.09.2021
Hajmi198,99 Kb.
#174298
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   43
Bog'liq
Shpargalka Tarjima tarixi

Yusuf Xos Hojib Bolasag‘un (hozirgi Qirg‘izistonga qarashli To‘qmoq) shahrida tug‘ilib o‘sdi, bir necha tilni o‘rganib, zamonasi­ning madaniyatli, dono olimlaridan biri sifatida tanildi. Yusuf Xos Ho­­jib­ning asari qadimgi o‘zbek tili va adabiyoti tarixida katta rol o‘ynaga­ni kabi, tarjima tarixini o‘rganishda muhim ahamiyatga ega.

Qoraxoniylar davrida Narshahiyning Buxoro tarixiga oid asarini 1128 yil­da Abu Nosir al Quvayi tarjima qildi.

Saljuqiylar davrida yozilgan “Nasihatul-muluk” (Podshohlarga na­si­hat) asari fors tilidan arabchaga tarjima qilindi (inv. № 533). Bu asar sal­ju­qiy sulton Muhammad bin Malikshohga atab yozilgan bo‘lib, ki­tob muallifi 505/1111 yilda vafot etgan Abu Homid Muhammad bin Mu­ham­mad al G‘azzoliy edi. G‘azzoliy nasihatlar yozib, ularni badiiy yo‘sinda, turli latifalar, hikoyalar orqali o‘quvchiga yetkazib ber­di. Keyinchalik “Nasihatul-muluk” asari o‘zbek tiliga ham tarjima qilingan (inv. № 7099, 8393).

XII asrning boshlarida Sharqdan qoraxitoylar degan istilochilar kelib, saljuqiy va qoraxoniylarga qarshi hujum boshladilar. Ular 1138 yilda Samarqanddan Mahmudni haydab, 1141 yilda saljuqiylarning so‘ng­gi sultoni Sanjarni tormor qildilar. 1172 yilda qoraxitoylar Xo­razm­ni egalladilar. Lekin bu uzoqqa bormadi. Xorazmshohlar su­lo­lasi kuchayib ketdi. Otsizning nabirasi Tekish davrida Xorazm hu­du­di ikki baravarga kengaydi. Sharqiy Eron, Iroq ham Xorazmshohga qarar edi. Mu­hammad Xorazmshoh 1210 yilda qoraxitoylarni tor-mor qildi. Mo­va­rounnahr ham unga vassal bo‘ldi. Muhammad Xorazmshoh o‘zini “Ik­kinchi Iskandar” laqabi bilan atadi. Bu davrda tarjima qilin­gan ki­tob­lar haqida aniq ma’lumot yo‘q.

Chingizxon O‘rta Osiyoga hujumni 1219 yilda boshlagan. Og‘ir janglardan keyin u O‘trorni zabt etdi. 1220 yilda Buxoroga hujum qi­lib, bosib oldi. Eron tarixchisi, o‘sha davrning jonli guvohi Juzjoniy­ning so‘ziga qaraganda, Chingizxon Buxoroni talagach, odamlarni o‘l­di­rib, uylar, masjidlarni yoqqan, ki­toblarni gulxanga tashlagan. 1221 yil­ga borib Chingizxon Urganchni31 qamal qilgan32. Xalq yovga qarshi qah­ramonlarcha kurashdi, ammo olti oy qamalda yotgan shahar xalqi kuch­li istilochilarga bardosh bera olmadi. Shahar butkul kuyib kul bo‘l­di. Odamlar qirg‘in qilinib, yosh bolalar mo‘g‘ullarga qul qilib beril­di. Shunday fojiali yong‘in, ur-yiqit paytida biror kitob qolishining o‘zi mo‘’jiza edi. O‘rta Osiyo, jumladan, O‘zbekiston xalqlari chet el bos­qinchilari zulmida ingradi. Xalq bosqinchilarga qarshi qo‘zg‘olon ko‘­tarsa ham (1238 yildagi Torobiy qo‘zg‘oloni), tezda, ayovsiz ra­vishda bostirilar edi. Butun bir yuz yil mobaynida biror adabiy asarlar, jum­ladan tarjima asarlar ham vujudga kelmadi.

Qutb Xorazmiy. Xorazmlik shoir Qutb 1340 yilda Nizomiy Ganjaviyning “Xisrav va Shirin” asarini o‘zbek tiliga tarjima qildi. Qutbning bu tarjima asari X asrdan XI asrgacha bo‘lgan badiiy tarjima asar­lari ichida eng fundamental va eng yuksak badiiy mahorat bilan tar­ji­ma qilingan birdan-bir asardir. Bu badiiy tarjima davrida juda katta ijo­biy rol o‘ynadi va o‘zbek xalqining badiiy tarjima sohasidagi durdo­na asari sifatida mashhur bo‘ldi. Tarjima tarixi yozilar ekan, Qutb Xo­raz­miy nomi alohida tilga olinib, zo‘r faxr bilan eslanadi. U ulug‘ shoir Ni­zo­miy Ganjaviyning asarini o‘zbek tiliga tarjima qilar ekan, o‘zbek tili­ning qudratini ko‘rsata oldi.

“Xisrav va Shirin” tarjimasining qo‘lyozmasi Parijda Milliy kutub­xonada saqlanadi. Bu asarning fotokopiyasi Navoiy qo‘mitasi tashab­bu­si bilan Parijdan keltirilgan. 1940 yilda uni Navoiy qo‘mitasining xo­di­mi, taniqli adabiyotshunos olim Hodi Zarifov nashrga tayyorlagan va tahrir qilgan, ammo asar urush boshlanishi bilan nashrga chiqmas­dan qolgan.




Download 198,99 Kb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   17   18   19   20   21   22   23   24   ...   43




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish