Ў збекистон республикаси олий ва ўрта махсус таълим вазирлиги ўзбекистон давлат жаҳон тиллари университети инглиз тили 1-факультети


Таржима назарияси ва амалиёти фани бўйича маърузалар асосида тест саволлари



Download 0,52 Mb.
bet41/158
Sana24.02.2022
Hajmi0,52 Mb.
#202680
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   158
Bog'liq
УМК таржима назарияси 2020-2021

Таржима назарияси ва амалиёти фани бўйича маърузалар асосида тест саволлари
CARD 1.



  1. What is the subject matter of the theory and practice of translation?

  2. What words can be named international words?

  3. What words can be covered by absence of correspondence?

  4. What do you know about lexical transformation – omission?

5. What is the way of translation of metonymy?

CARD 2




  1. What is the subject matter of the general type of theory and practice of translation?

  2. What word can be included into the group of words – realiae?

  3. What is the partial lexical correspondence?

  4. What types of lexical transformation do you know?

5. What is the way of translation of metaphor?
CARD 3.



  1. What is the subject matter of the special branch type of theory and practice of translation?

  2. What is translation?

  3. What should the translator know to give the adequate translation?

  4. What do you know about lexical transformation – substitution?

5. What is the way of translation of epithet?

CARD 4.




  1. What types of theory and practice of translation do you know?

  2. What do you understand under the word “background” of the language ?

  3. What words can be covered by the term – absence of lexical correspondence?

  4. What types of lexical transformation do you know?

5. What are stylistic problems of translation.
CARD 5.



  1. What is the difference between the types of the theory of translation: general and special branches?

  2. What do you understand under the words “different picture of the world” and can it help or interfere in translating?

  3. How can the realiae words be translated?

  4. What do you know about lexical transformation – supplementation?

  5. What is the way of translation of SD metonymy.


Download 0,52 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   37   38   39   40   41   42   43   44   ...   158




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish