Ў збекистон республикаси олий ва ўрта махсус таълим вазирлиги ўзбекистон давлат жаҳон тиллари университети инглиз тили 1-факультети


Mid term on the Theory of Translation for the 4th year students



Download 0,52 Mb.
bet148/158
Sana24.02.2022
Hajmi0,52 Mb.
#202680
1   ...   144   145   146   147   148   149   150   151   ...   158
Bog'liq
УМК таржима назарияси 2020-2021

Mid term on the Theory of Translation for the 4th year students
Card 5

  1. Answer the following questions.

  1. What linguistic and extra-linguistic aspects of translation do you know?

  2. Why are there some difficulties in translating Pseudo-international words?

  3. What is the combinability problems of translation ?




  1. Translate the text

CONSERVATION AND POLITICIANS
Conservation and ecology are suddenly fashionable. Politicians on both sides of the Atlantic are seizing on 'the environment' as a topical political issue. It seems, however, that they are in danger of missing the point. Protecting our environment cannot be achieved simply by some magic new technology; nor by tinkering with our present system. Saving the environment raises profound questions about some of fundamental assumptions of any society. It is doubtful whether some of the politicians now climbing on the conservation bandwagon fully realise this point, or whether they would be so enthusiastic if they did. Serious environmental conservation means that governments will have to set pollution standards, despite cries from the offending industries that their foreign competitors will benefit. Politicians will have to face up to some extremely awkward decisions: for instance, whether to ban cars without anti-pollution devices. There will have to be international agreements in which short-term national interests have to be sacrificed. It means, in short, a more responsible view of man's relationship to his habitat.

Mid term on the Theory of Translation for the 4th year students


Card 6


1. Answer the following questions.
1. What is equivalence in translation?
2. What if the ways of translation of the words of national colouring ands realiaes
3. What do you understand under concretization?



Download 0,52 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   144   145   146   147   148   149   150   151   ...   158




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish