Ў збекистон республикаси олий ва ўрта махсус таълим вазирлиги ўзбекистон давлат жаҳон тиллари университети инглиз тили 1-факультети


Card 2 Answer the following questions



Download 0,52 Mb.
bet146/158
Sana24.02.2022
Hajmi0,52 Mb.
#202680
1   ...   142   143   144   145   146   147   148   149   ...   158
Bog'liq
УМК таржима назарияси 2020-2021

Card 2

  1. Answer the following questions.

  2. Say a few words about the international and pseudointernational words?

  3. What is the subject matter of the theory of translation?

  4. What does the term “faithfulness of translation” mean?



2.Translate the text
The baron had but one child, a daughter; but nature, when she grants but one child, always compensates by mak­ing it a prodigy; and so it was with the daughter of the baron. All the nurses, gossips, and country cousins, assured her father that she had not her equal for beauty in all Germany; and who should know better than they? She had, moreover, been brought up with great care under the super­intendence of two maiden aunts, who had spent some years of their early life at one of the little German courts, and were skilled in all the branches of knowledge necessary to the education of a fine lady. Under their instructions she became a miracle of accomplishments.By the time she was eighteen, she could embroider to admiration, and had worked whole histories of the saints in tapestry, with such strength of expression in their counte­nances, that they looked like so many souls in purgatory. She could read without great difficulty, and had spelled her way through several church legends, and almost all the chivalric wonders of the Heldenbuch. She had even made con­siderable proficiency in writing; could sign her own name without missing a letter, and so legibly, that her aunts could read it without spectacles.
She excelled in making little elegant good-for-nothing lady- like knickknacks of all kinds; was versed in the most abstruse dancing of the day, played a number of airs on the harp and guitar; and knew all the tender ballads of the Minnelieder by heart.
Midterm written test on the Theory of Translation for the 4th year students
Card 3
1.Answer the following questions.

  1. What is the main problem in translating neologisms?

  2. What are the main directions in the history of translation?

  3. What can you say about the role of antonimous translation?


Download 0,52 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   142   143   144   145   146   147   148   149   ...   158




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish