За столом, перед ним рукопись (Казакевич); в дневниковых запи-сях: Днем



Download 1,15 Mb.
bet1/68
Sana18.07.2022
Hajmi1,15 Mb.
#819886
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   68
Bog'liq
314-401





СИСТЕМА ПРОСТЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ


▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

§ 2408. Парадигма шестичленна (об ограничениях см. ниже).

Синтаксический индикатив

Наст. вр.

Простить значит забыть

Прош. вр.

Простить значило забыть

Буд. вр.

Простить будет значить забыть

Синтаксические ирреальные наклонения

Сослагат. накл.

Простить значило бы забыть

Условн. накл.

Если бы простить значило забыть...

Желат. накл.

Если бы (пусть бы...) простить значило забыть!

Шестичленную парадигму имеют предложения со знач. идентичности и установления сущности (§ 2406, п. 1, 3). Предложения со знач. равносильности, условно­следственных отношений и сравнения (§ 2406, п. 2, 4, 5) имеют четырехчленную парадигму: формы наст., прош., буд. вр. и сослагат. накл.
Нормальным положением служебного глагола и частиц по отношению к главным членам является положение, показанное в парадигме.
§ 2409. Реализации с полузнаменательными глаголами стать, становиться — редки; они фиксируются у предложений со знач. идентификации и со знач. сравнения (см. § 2406, п. 1, 5): Для этого человека жить стало приобретать, а быть означало казаться (газ.); Змей ловить для охотника стало как за грибами ходить (журн.); Соблюдать свое достоинство среди этих парней для нее стало как в бой идти (газ.)
Возможны конситуативно не обусловленные реализации с замещением места одного из инфинитивов зависящими от него словоформами: Отдыхать по­настоящемуэто рюкзак за спину и в лес; Рюкзак за спину и в лесэто значит отдыхать по­настоящему.
Как регулярные реализации двуинфинитивных предложений могут быть рассмотрены предложения типа Купить цветы — (это) несколько минут; Продавать газеты вразнос — (это) семь часов на ногах, в которых место сказуемого занято сказуемостно значимым сочетанием словоформ. За таким сочетанием стоит значение действия или процессуального состояния, характеризуемого по временной протяженности: Купить цветыэто потратить несколько минут; Продавать газеты вразносэто быть семь часов на ногах.
§ 2410. Предложения разных семантических типов свободно распространяются по правилам присловных и неприсловных связей: Писать романэто значит жить среди людей (А. Н. Толст.); Поехать в Грециюзначило поехать умереть (Тын.); Но изыскать верный путь как раз и означает предусмотреть препятствия, которые могут возникнуть (Фед.); Улыбнутьсязначило спугнуть и смутить девушку (Грин); Оставить старуху однувсе равно, что выгнать на улицу (Сарт.); Для советского писателя житьэто значит участвовать вместе со всем советским народом в строительстве страны, а не заниматься тяжеловесной и глубокомудрой дидактикой (Пауст.).
Нормальна обстоятельственная детерминация — чаще всего пространственная и временная: В нашей стране руководитьзначит быть впереди; Сейчас ждатьэто только терять время.
У предложений со знач. идентификации, равносильности, условно­следственной зависимости и сравнения (см. § 2406, п. 1, 2, 4, 5) нормальны взаимозамещающиеся субъектные детерминанты комудля кого со знач. субъекта действия или состояния: Мне, говорит, отдыхатьвсе равно, что рыбе на сухом берегу барахтаться (Павл.; /для меня); Мне у них про дела выпытатьвсе равно что секрет выболтать (Р. Рожд.; /для меня); Ему собратьсятолько подпоясаться (Шукш.; /для него); Такому жениться на Миловановой значило бы восстановить утраченное к самому себе уважение (Леон.; /для такого); Нам свежесть слов и чувства простоту Терять не то ль, что живописцузренье, Или актеру голос и движенье, А женщине прекраснойкрасоту? (Ахм.); Ведь мне из речки той напитьсяКак будто в детстве побывать! (В. Кузнецов; /для меня).
В предложениях любой семантической структуры нормальна субъектная детерминация для кого (/по мне, прост.) со знач. субъекта воспринимающего или оценивающего: Для него быть милосердным значит быть справедливым; Для меня/по мне читать чужие письмаэто все равно что подслушивать.
Порядок слов
§ 2411. Инфинитив­подлежащее (с распространяющими его словоформами), служащий темой, предшествует инфинитиву­сказуемому (с распространяющими его словоформами), служащему ремой: Отказатьсязначило прослыть трусом (Пришв.); Он был в отчаянном положении: лежатьэто быть всем на виду, бежатьоставлять на мягкой мокрой земле печатный след для собаки (Пришв.); Повесить белый флагозначает сдаться (В. Яхонтов); Понять вещьэто правильно ее назвать (Д. Лихачев); Однако воображатьэто значило бы обманывать самого себя, выдумывать неправду (Рекемч.).
Экспрессивные варианты с препозицией ремы возможны в разговорной речи. Перед ремой находится местоименное слово это или связочные образования, включающие это (это значит, это все равно что, это то же самое и др.; см. § 2405): Это обидетьне ответить на такое письмо; Это все равно что и не отдыхатьпровести лето в городе; Это значит уйти от ответственностисидеть сложа руки; Это напугатьтак поступить; Это все равно что не житьтак проводить время.
При экспрессивном расположении компонентов словосочетания, составляющего сказуемое­рему, зависимая словоформа стоит перед инфинитивом. Такой порядок компонентов ремы возможен и при конечном положении ремы (Писатькак ледяной водой обливаться. Пауст.) и при начальном (Это не языком болтатьработать).
Зависимая словоформа, входящая в состав темы, может быть вынесена на первое место в предложении. В этом случае она подчеркивается повышением тона: К друзьям зайтизначит задержаться там до позднего вечера; Дерево выраститьвсе равно что воспитать ребенка; Воду загрязнитьэто значит уничтожить рыбу.
Детерминанты располагаются в начале (Для него не играть в театрезначит не жить) или в середине предложения (Ослушаться этого приказа для него значило погибнуть).

Download 1,15 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   68




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish