Ҳозирги замон инглиз ва ўзбек тилларида фразеологик бирликларининг бадиий таҳлили ва уларнинг ифодаланиши
Мундарижа
Кириш.............................................................................................................3
Боб I. Фразеология - тилшуносликнинг асосий қисмларидан бири.....7
1.1. Фразеолoгик бирлик, унинг таркиби ва фразеологизмларнинг синфларга ажратилиши..............................................................................................................7
1.2. Қиёсий фразеологиянинг умумий тушунчалари.........................................26
Боб II. Фразеологик бирликларнинг бадиий хусусиятлари...................40
2.1. Публицистик услубдаги фразеология .........................................................40
2.2 Тилда фразеологизмларнинг муаллифлар томонидан қўлланилиши.....43
2.3. Фразеологик неологизмлар..........................................................................49
Хулоса...........................................................................................................54
Фойдаланилган адабиётлар рўйхати.........................................................58
КИРИШ
Мазкур битирув малакавий иш ҳозирги замон тилшунослиги наздида, яъни инглиз ва ўзбек тилларида фразеологик бирликларнинг бадиий таҳлили, уларнинг ифодаланиши ва гап қурилмасидаги ўрни ҳамда қиёсий типологик жиҳатдан таҳлил қилишга бағишланди.
Фразеология тилшуносликда алоҳида фан бўлиб ажралиб чиқди ва ҳозирги вақтда фразеологик бирликларни ҳам чуқурроқ ўрганишга даъват этмокда. Фразеология семантик ҳодисаларни ўрганиш, сўз маьноларининг ривожланиши, тил системасидаги янги белги ва ҳодисаларни ўрганишга қаратилган. Буларнинг барчаси фразеологик бирликларни ўрганишга туртки бўлади.
Ҳозирги вақтда фразеологик бирликларнинг кўп турлари мавжуд бўлиб, уларнинг структура жиҳатидан ясалиши ва синтактик бирикмалари ўрганилмокда. Фразеологияда полисемантик, синонимик ва антонимик қаторлар ўрганилмоқда.
Фразеобирликларни ўрганиш бугунги кунда долзарб аҳамият касб этиб бормоқда. Ҳозирги вақтда маълум бир йўналишга йўналтирилган фразеологик бирликлар тўлалигича ўрганилмаган. Махсус адабиётларда бу мавзуга қаратилган тадқиқотлар жуда кам.
Охирги йилларга келиб, фразеологик бирликларни ҳар хил тилларда қиёслаб ўрганиш жуда оммалашиб кетди. Инглиз тили фразеологиясида ушбу йўналишни қиёсий таҳлил қилиш шу яқин йилларда бошланди ва шунинг учун бу мавзуда адабиёт жуда кам.
Мавзунинг долзарблиги. Республикамиз биринчи Президенти И.А.Каримовнинг «Илмий тадқиқот фаолиятини ташкил этишни такомиллаштириш тўғрисида» ги фармони [1,1-2], Республика Вазирлар Маҳкамасининг «Илмий тадқиқот фаолиятини ташкил этишни такомиллаштириш чора-тадбирлари тўғрисида»ги қарори ва бошқа меъёрий ҳужжатлар Ўзбекистонда илм-фанни, шу жумладан, тилшуносликда ҳам ривожлантиришда муҳим ўрин эгалламоқда.
Бу борада республикамиз биринчи Президенти И.А.Каримов таъкидлаганидек, бугун жаҳон ҳамжамиятида ўзига муносиб ўрин эгаллашга интилаётган мамлакатимиз учун, чет эллик шерикларимиз билан ҳамжихатликда, ҳамкорликда ўз буюк келажагини бунёд этаётган халқимиз учун хорижий тилларни мукаммал билишнинг аҳамиятини баҳолашнинг ҳожати йўқдир [2,305-327].
Do'stlaringiz bilan baham: |