Zum Usbeken- und Usbekistanbild im deutschsprachigen Raum



Download 3,52 Mb.
Pdf ko'rish
bet85/145
Sana26.04.2022
Hajmi3,52 Mb.
#583902
1   ...   81   82   83   84   85   86   87   88   ...   145
Bog'liq
Diss Rakhimova 2018

Eingeborenen-
Frauen
“ oder „
Sartinnen
“) sehen konnten (vgl. ebd.: S. 108). 
Rudolf Köstenberger teilt Samarkand wie seine Vorgänger in zwei Teile, das 
Eingeborenen- und das Europäerviertel. Seine Beschreibungen der Altstadt 
Samarkands mit den historischen Baudenkmalen beinhalten kurze Ausführungen über 
den „
Rhigistan, welcher von den schönsten Medressen ganz Turkestans umgeben ist
“ 
(Köstenberger 1922, S. 39), „
die riesige Medresse-i-Chanum
“ (ebd.) (der Autor meint 
hier die Moschee Bibi-Chanum), „
Schach-Sinda und Schir-Dar
“ (ebd.: S. 40), die er als 

besonders sehenswert
“ (ebd.) bezeichnet. Den russischen Stadtteil schildert er in 
einem Satz zum Ende des Abschnittes über Samarkand: 

Westlich von der Altstadt liegt die eigentliche russische Stadt mit geraden, breiten 
Straßen, Gärten und Alleen, einer russischen Kirche, dem Palast des ehemaligen 
Gouverneurs, dem Bahnhof, mehreren Schulen sowie den Kasernen.


(Köstenberger 1922, S. 40) 
Colin Ross bewundert die blauen Kuppeln Samarkands bereits im Titel des 
Abschnittes mit der periphrasierten Metapher als „
die blauen Wunder von Samarkand
“ 
(Ross 1923, S. 267). Er beginnt seine Beschreibungen der Moschee „
Cheser
“ mit 
Metapher und Synästhesie: 

Hoch oben stehe ich auf der Plattform der Moschee Cheser, draußen vor der Stadt, 
neben dem sartischen Friedhof und lasse meine Augen sich satt trinken an dem Bild, 
das sich ihnen bietet. Unter mir, zwischen Gärten und Alleen alter Bäume, liegt 
Samarkand.


(Ross 1923, S. 267) 
Bei der Deskription der Bibi-Chanum-Medrese personifiziert er diese („
der Bogen der 
Medresse Bibi Chanums [hebt sich]
“ (ebd.: S. 267)) und staunt („
[…] allein wenn man 
vor dem Bogen steht, möchte man meinen, daß niemals vorher Menschenhände solch 
kühne Wölbung schufen.
“ (ebd.)). Er versucht, die islamische Architektur zu 
beschreiben, doch es fällt ihm schwer, was er mit Metaphern formuliert: 

Es ist schwer, die Muster zu beschreiben, die die hohen Lehmmauern bekleiden. Ich 
glaube, man muß sich wochenlang in sie versenken, um die Bilder und Vergleiche zu 
finden, die einen, wenn auch nur schwachen Eindruck des Geschauten übermitteln.




182 
(Ross 1923, S. 267-268) 
Auch im Weiteren gebraucht er mehrmals seine farbenbezogenen Umschreibungen 
und beschreibt das Farbenspiel der Kacheln in Samarkand (vgl. ebd.: S. 268). Er 
besuchte, ebenso wie seine Vorgänger, die obligatorischen Touristenplätze. Das 
historische Stadtzentrum Registan (Ross schreibt „Rigistan“) bezeichnet er als einziger 
Reiseautor als Wahrzeichen Samarkands. Die schiefen Minarette vergleicht er mit dem 
schiefen Turm von Pisa. Alle historischen Gebäude auf dem Registan-Platz 

umkleidet
“, „
verkleidet
“ oder „
kleidet
“ er metaphorisch mit blauen Kacheln oder „
mit 
Fayencen
“ (vgl. ebd.: S. 268-269). Dieser ‚blaue‘ Faden zieht sich weiter bis zur 
Schah-i-Zinda (nach Ross „
Gräberstraße des Schah Sindeh, des ‚lebendigen Königs‘
“ 
(ebd.: S. 270)):

Ich habe heute schon so viel Schönes gesehen, daß die Empfänglichkeit für neue 
Eindrücke bereits geschwächt ist. Doch sobald ich das Tor durchschritten, bleibe ich 
überrascht stehen. Ich befinde mich in einer engen Gasse, die beiderseits kleine 

Download 3,52 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   81   82   83   84   85   86   87   88   ...   145




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish