Zum Usbeken- und Usbekistanbild im deutschsprachigen Raum



Download 3,52 Mb.
Pdf ko'rish
bet3/145
Sana26.04.2022
Hajmi3,52 Mb.
#583902
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   145
Bog'liq
Diss Rakhimova 2018

1.1 Zum Forschungsansatz 
Im Fokus der Studie stehen sprachliche Bilder, die über Usbeken und Usbekistan in 
der deutschen Reisegemeinschaft konstruiert wurden. Ausgehend von der These, 
dass Text eine Gesamteinheit von Sprache, Rede und Kultur ist, werden 
Wahrnehmungskonzepte deutschsprachiger Reiseautoren aus sprachlich-kultureller 
Sicht untersucht, die in Analysekorpora immer wieder in Erscheinung treten und somit 
Wahrnehmungskonstrukte auch beim Lesepublikum schaffen. Aus diesem Grunde 
wurde als Forschungsansatz das in Russland etablierte Fach Linguokulturologie 
gewählt. 
Linguokulturologie entstand in den 1990er Jahren aus einem Unterrichtskonzept 
Linguolandeskunde
der Fremdsprachendidaktiker Vereŝagin und Kostomarov im post-
sowjetischen Raum. Sie betrachtet die Sprache vor allem als ein Kulturphänomen. 
Größere Forschungsarbeiten zu diesem Thema wurden von der phraseologischen 


10 
Schule Russlands unter der Leitung von V. N. Telija (1986) und unter anderem anhand 
der wissenschaftlichen Beiträge von Vorob’yev (1993), Stepanov (1995), Schakleyin 
(1997), Arutjunova (1998) und Maslova (2001) durchgeführt. Linguokulturologie 
untersucht die Wechselwirkung von Sprache und Kultur, wobei die Sprache als Träger 
kulturell konstituierter Fremdbilder dient. Ein kulturgeladener Text kann in diesem 
Sinne sowohl die Kultur jedes Individuums als auch der Gesellschaft widerspiegeln 
(vgl. Sotova 2003, S. 67). Diese Eigenschaft wird in der Linguokulturologie als 

kulturelles bzw. kulturwissenschaftliches Potenzial eines Textes
“ (Novikova 2005, S. 
298) definiert. In solchen Texten sind „
latente Möglichkeiten, Inhaltsressourcen, 
grammatische Strukturen, Lexik, Wortbildung, mentale Erfahrung, kulturelle 
Besonderheiten
“ (ebd.) dieser oder jener Ethnie vorhanden, die dem Geschriebenen 

einen kulturologischen Wert
“ (Sotova 2003, S. 68) verleihen, der ebenso die 
kulturhistorische Bedeutung des Themas, die Grundidee und den Inhalt des Werks 
einschließt.
Die Reiseberichte sind Träger der kulturellen Wahrnehmungskonstrukte und verfügen 
dadurch über ein umfangreiches linguokulturologisches Potenzial zur tiefgreifenden 
Erforschung der sprachlichen Besonderheiten des Fremdenbildes von Reisenden. 
Diese Konstrukte hängen wiederum mit eigenen kulturellen Traditionen des Autors 
zusammen und weisen den nur für diesen oder jenen Autor typischen Sprachgebrauch 
auf (die Linguokulturologie bezeichnet dieses Phänomen als 
Sprachpersönlichkeit

russ. ʻязыковая личностьʼ), was als Prozess auf gewissen kulturhistorischen 
Hintergründen beruht.
Bei der linguokulturologischen Analyse und Charakterisierung der zu untersuchenden 
Konzepte in den Texten stehen rhetorische Stilfiguren, Stereotype und Intertextualität 
im Mittelpunkt der Betrachtung. 
Um die Analyse sprachlicher und kultureller Relationen im angestrebten Umfang 
vornehmen zu können, ist ein repräsentatives, möglichst diachron aufgebautes Korpus 
nötig, in das Texte nach folgenden Auswahlkriterien aufgenommen wurden: 
1) Region Usbekistan: Als Gegenstand der Untersuchung wurden gezielt jene 
Reiseberichte 
(auch 
Mischformen 
zwischen 
Reisebeschreibungen 
und 
Reisereportagen) gewählt, die sich ganz oder teilweise den Territorialbezeichnungen
Māwarā’an-nahr/Transoxanien

Turkestan

Chanat Kokand

Chanat Chiwa

Emirat 
Buchara

Generalgouvernement Turkestan

Turkestanische Autonome Sozialistische 

Download 3,52 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   145




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish