Zum Usbeken- und Usbekistanbild im deutschsprachigen Raum



Download 3,52 Mb.
Pdf ko'rish
bet113/145
Sana26.04.2022
Hajmi3,52 Mb.
#583902
1   ...   109   110   111   112   113   114   115   116   ...   145
Bog'liq
Diss Rakhimova 2018

4.4.5 Zusammenfassung 
Zusammenfassend lässt sich feststellen, dass die Konzepte „Taschkent“, „Samarkand“ 
und „Buchara“ einige typische Wahrnehmungskonstrukte aufweisen.
1) Das Konzept „Taschkent“ hat folgende linguokulturelle Merkmale: 
a. Die Beschreibungen von Taschkent, besonders zur Zeit der russischen 
Herrschaft, teilen sich meist in zwei Teile: das alte (häufig 
sartisch
genannte) 
und das neue (sogenannte 
russische
od. 
europäische
) Taschkent.
b. Nicht zuletzt unter dem Einfluss des Buches „Turkestan“ von Franz v. Schwarz 
(1900) entsteht ein pejoratives Bild der Taschkenter Altstadt, das sich bis zur 
sowjetischen Zeit durchzieht. Die rassistischen Ausdrücke 
Eingeborenen-Stadt
od. 
Eingeborenenviertel
in Bezug auf die Altstadt Taschkents setzen sich im 
ganzen analysierten Zeitraum durch (siehe Tab. 12). Stellenweise sind stark 
pejorative Ausdrücke wie z.B. „
Ghetto der Usbeken
“ bei Kisch (1932) 
anzutreffen. 
c. Der russische Stadtteil Taschkents wird überwiegend positiv geschätzt und 
meist als europäische Stadt beschrieben. Die Ausdrücke 
Europäerstadt
oder 
Europäerviertel
werden von den meisten Reiseautoren gebraucht. 
d. Der Buchtitel „Taschkent, die brotreiche Stadt“ („Ташкент – город хлебный“) 
von Aleksandr Neverow (1927) wird erst von Kisch (1932) und später von Christ 
(1976) übernommen. Letzterer ändert die Periphrase situativ in „
Taschkent, die 
trostreiche Stadt
“, auf die Lage nach dem starken Erdbeben in Taschkent 
anspielend.
2) Das Konzept „Samarkand“ gehört zu den meist behandelten Themen des 
Gesamtkonzepts „Usbekistan“. Die historische Bedeutung dieser Stadt als eine der 
ältesten Städte der Welt, genannt 
Marakanda
, und als spätere Hauptstadt des 
Timuridenreiches ist ein großer Anziehungsfaktor sowohl für Touristen als auch für 
Wissenschaftler anderer Berufsgruppen. Aus der Analyse des Konzepts wurden 


225 
folgende Merkmale herausgearbeitet: 
a. Samarkand wird als Stadt mit großer historischer Vergangenheit in hohem 
Maße romantisiert. Als sprachliches Mittel werden dabei vor allem Periphrasen 
genutzt (siehe Tab. 13), die eine gewisse Kontinuität und Intertextualität 
erkennen lassen.
b. Die meisten Reiseautoren gliedern Samarkand, ebenso wie Taschkent, in zwei 
Teile: die alte (sartische) Stadt und die russische Stadt. Manche beschreiben 
auch den dritten Teil der Stadt: die antike Stadt 
Afrosiyob
. Auch Klagen über 
den schlechten Zustand der Straßen sind anzutreffen, die jedoch selten erwähnt 
werden. Ausdrücke wie 
Wohnviertel der Eingeborenen

Eingeborenen-Viertel

sartische Stadt
oder 
Sarten-Stadt
bleiben ebenso in Gebrauch (siehe Tab. 14).
c. Der modernisierte russische Teil Samarkands wird fast nur in positivem Licht 
gezeigt. Lediglich Richter widerspricht dieser Tendenz, indem er „
eine 
seltsame, lähmende Langeweile
“ (Richter 1966, S. 61) im russischen Stadtteil 
wahrnimmt. 
d. In den analysierten Quellen ist der Einfluss der russischen Sprache auf den 
Gebrauch usbekischer Realienwörter gut nachzuweisen (siehe Tab. 15). Dies 
bestätigt wiederum die Annahme, dass die meisten Reiseautoren russische 
Begleiter/Dolmetscher hatten (was auch von den Autoren öfters erwähnt wird), 
die zur Entstehung des Usbeken- und Usbekistanbildes einen großen Beitrag 
leisteten. Daraus lässt sich schließen, dass die gesamten Informationen durch 
ein kolonialistisches Prisma gefiltert wurden, wovon unter anderem auch der 
hemmungslose Gebrauch der rassistischen Ausdrücke 

Download 3,52 Mb.

Do'stlaringiz bilan baham:
1   ...   109   110   111   112   113   114   115   116   ...   145




Ma'lumotlar bazasi mualliflik huquqi bilan himoyalangan ©hozir.org 2024
ma'muriyatiga murojaat qiling

kiriting | ro'yxatdan o'tish
    Bosh sahifa
юртда тантана
Боғда битган
Бугун юртда
Эшитганлар жилманглар
Эшитмадим деманглар
битган бодомлар
Yangiariq tumani
qitish marakazi
Raqamli texnologiyalar
ilishida muhokamadan
tasdiqqa tavsiya
tavsiya etilgan
iqtisodiyot kafedrasi
steiermarkischen landesregierung
asarlaringizni yuboring
o'zingizning asarlaringizni
Iltimos faqat
faqat o'zingizning
steierm rkischen
landesregierung fachabteilung
rkischen landesregierung
hamshira loyihasi
loyihasi mavsum
faolyatining oqibatlari
asosiy adabiyotlar
fakulteti ahborot
ahborot havfsizligi
havfsizligi kafedrasi
fanidan bo’yicha
fakulteti iqtisodiyot
boshqaruv fakulteti
chiqarishda boshqaruv
ishlab chiqarishda
iqtisodiyot fakultet
multiservis tarmoqlari
fanidan asosiy
Uzbek fanidan
mavzulari potok
asosidagi multiservis
'aliyyil a'ziym
billahil 'aliyyil
illaa billahil
quvvata illaa
falah' deganida
Kompyuter savodxonligi
bo’yicha mustaqil
'alal falah'
Hayya 'alal
'alas soloh
Hayya 'alas
mavsum boyicha


yuklab olish