361
государственного университета, на котором проучился с 1955 по 1960 годы.
После окончания университета, работал редактором (1960-1963) и главным
редактором (1975-1982) издательства «Ёш гвардия»; редактором, главным
редактором (1963-1970) и директором (1985-1987) издательства литературы и
искусства им. Гафура Гуляма; с 1982 по 1985 годы был первым главным
редактором журнала «Ёшлик» [1].
Поэт и государственный деятель Эркин Вахидов начал писать стихи
еще в школе. Получив высшее филологическое образование в Ташкентском
государственном университете (ныне Национальный университет), многие
годы проработал в издательствах и редакциях газет, журналов. Он был не
только писателем, но и переводчиком, общественным, государственным
деятелем, замечательным мужем и отцом.
В постановлении Президента Республики Узбекистан от 7 декабря 2016
года «О праздновании 80-летия со дня рождения народного поэта
Узбекистана Эркина Вахидова» отмечено, что творческое наследие
почитаемого народом поэта, драматурга и переводчика, внесшего большой
вклад в развитие узбекской литературы и культуры, имеет огромное значение
в воспитании молодого поколения в духе любви и преданности Родине,
национальных и общечеловеческих ценностей.
Язык родной. О нем с тобой нередко
Мы говорили. Душу жгло огнѐм.
На нем шестьсот моих общалось предков
Хоть шесть потомков вспомнят ли о нем?
Эти строчки, говорят о том, что поэт ещѐ в шестидесятые годы
прошлого столетия переживал за свой родной язык. А язык является
духовным богатством народа [3].
Его первый сборник стихотворений, который увидел свет в 1961 году,
носил символичное название «Тонг нафаси» («Дыхание зари»). В те годы
литература переживала не лучшие свои времена, а книга Эркина Вахидова
стала глотком свежего воздуха. Он был разносторонним поэтом. Газели из
его книги «Ёшлик девони» до сих пор исполняются как песни. Он также
писал поэмы. Например, его «Поэма, написанная в палатке» посвящена
отваге, трудолюбию людей, пострадавших от землетрясения в Ташкенте в
1966 году. Кроме того, по сей день в театрах ставятся спектакли по
драматическим произведениям Эркина Вахидова.
Еще одно великое наследие, которое оставил после себя поэт, – это его
литературные переводы. К примеру, стихи Сергея Есенина он перевел так,
словно они были написаны на узбекском языке. Конечно, одним из самых
значительных стал перевод «Фауста» Гѐте, над которым он работал около
пяти лет. Он был любим народом, активно участвовал в общественной жизни
страны. Долгие годы был депутатом, потом и сенатором Олий Мажлиса, –
говорит председатель Союза писателей Узбекистана, народный писатель
Мухаммад Али. – Мне посчастливилось работать с поэтом в Издательстве
литературы и искусства имени Гафура Гуляма, где он руководил отделом
362
поэзии. Работая над выпуском книг, редактируя рукописи, общаясь с
авторами, познал много секретов профессии, которые раскрылись благодаря
советам, помощи наставника. Эркин Вахидов был очень общительным и
веселым человеком. Часто рассказывал забавные истории, в том числе из
области литературы. Он даже написал цикл сатирических стихов
«Донишкишлок латифалари». Там, где появлялся поэт, всегда были радость и
веселье.
Эркин Вахидов был почитаем и за пределами республики. Вот что
писал в своѐ время Роберт Рождественский о собрате по поэтическому цеху
из Узбекистана: "Мне пришлась по душе его искренняя и жѐсткая поэма
"Стон земли", понравилась многослойная и многоголосая поэма "Восстание
бессмертных" – о бенгальском поэте Назруле Исламе. Здесь авторский голос
демонстрирует все свои возможности и все регистры – от шепота до
крика...[2]
Цикл «Анекдоты кишлака Даниш» знаменует собой особый этап в
художественных изысканиях Эркина Вахидова, отразивший становление
нового подхода в объективном понимании и толковании окружающего мира
и
человеческого
мировосприятия.
Обогащенная
реалиями
своей
национальной среды художественная трактовка образа воплощает
верховенство духовного и умственного начал. Борьба за красоту, за ее
главенство во всем мире является главным лейтмотивом стихотворного
цикла Эркина Вахидова.
Сборник «Анекдоты кишлака Даниш» состоит из отдельных, но
связанных одним героем-рассказчиком 16 стихотворений – 16 сюжетных
линий. Каждая из них служит самостоятельным, целостным произведением,
так как они объединены в одно целое переплетением событий,
предопределенных яркими характерами и жизненными перипетиями жителей
кишлака Даниш, в частности, Матмусы – личности неординарной и
впечатляющей. Многие его герои – сельские жители, в том числе и Матмуса -
один из героев его художественных образов, испытывают страдания не
столько от окружающих их людей, сколько из-за своих «глупых»,
«шуточных», почти анекдотических поступков. Их дела и поступки
противоречат нормальному образу жизни других социумов. В результате
всего этого возникает борьба, победителями в которой являются не подобные
Матмусе, а те члены общества, которые соблюдают правопорядки и не
противоречат в своих поступках общественным и моральным нормам.
Только полноценный в духовном отношении человек может жить
нормально, работать и трудиться во благо не только себе, но и всему
обществу – таков лейтмотив творчества Эркина Вахидова. Именно эта
главная идея обеспечивает суть содержания, основную линию, которая
проходит красной нитью по всему стихотворному циклу поэта. Именно с
этой точки зрения заслуживают особого внимания «Анекдоты кишлака
Даниш», художественноэстетическая концепция которых является главной
идеей узбекского поэта Эркина Вахидова [4]
363
В одном из стихотворений народный поэт, Герой Узбекистана Эркин
Вахидов писал, что его творчество берет начало у народа и создается для
него же. Действительно, в его строках отражалась обыденная
действительность жителей узбекистанской земли.
Литература:
1. Эркин Вахидов. Стихи. // Библиотека Хуршида Даврона.
[Электронный ресурс]
http://greylib.align.ru/1223/erkin-vaxidov-stixi.html
2. Санаева Т. Прощаясь с народным поэтом Эркином Вахидовым. //
[Электронный ресурс]
https://nuz.uz/moi-uzbekistancy/13439-proschayas-s-
narodnym-poetom-erkinom-vahidovym.html
3. Мансурова Г.Х. Открытое занятие, посвященное творчеству
народного поэта Узбекистана Эркина Вахидова. // [Электронный ресурс]
https://gubkin.uz/ru/sveden/140/otkrytoe-zanyatie-posvyaschennoe-tvorchestvu-
narodnogo-poeta-uzbekistana-erkina-vahidova
4. Алдашева Ш.Ж. Жанровые особенности стихотворных циклов
Эркина Вахидова (на материале узбекского произведения). // Вестник
Челябинского государственного университета. 2011. №11. Филология.
Искусствоведение. Выпуск 53. С.5-7.
Do'stlaringiz bilan baham: