Some more speech samples in Uzbek:
Саида нонушта қилаётганда, Қаландаров дераза пардаси остидан бошини тиқиб ҳол-аҳвол сўради (А Қаҳҳор).
Дутор чалиб ўтирсам, тори узилиб кетди (Қўшиқ).
Манзура уйдан чиқиб кетар экан, йўлакда икки жажжи киз йўлини тўсди (А.Мухтор).
Содикжон гапни нимадан бошлашни билмай турган эдики, Болтабойнинг ўзи ran очди (A.Kjawop).
Радио эшитаётган эдим, кимдир чақириб қолди.
Баҳор бошланди-ю, далада ишлар қизиди (М.Қурбонова ва бошқ).
Сора буви ўз ҳаётидан гап очдими, ҳаммамиз ёнига тўпланишиб олардик (М.Асқарова).
Ҳали уйга етмаган ҳм эдимки, ёмғир ёғиб кетди.
Уч кун ўтдики, ундан дарак йуқ.
Пахта очилдими - теримни бошлаб юборамиз (М.Асқарова).
Эшикдан биров келди дегунча югуриб бориб саломлаш (М.Асқарова).
Кетаман деса, жавоб бермади (М.Асқарова).
Бўлган воқеани айтган экан, сочи тикка бўлиб кетибди (А.Мухтор).
Иш ҳали битганича йқў эдики, у бизга яна топшириқ берди (А. Мухтор).
Магазин қачон очилган бўлса, ўшандан бошлаб у ердан хотин-халаж узилмайди (А.Мухтор).
Когда он пришел, тебя не было.
Ты работай, пока я здесь.
После того как ушли, мы тоже разошлись.
С тех пор как мы здесь устроились, мы добились многого.
Как только он пришел, начались проблемы.
Лишь только вы вышли, как это все поднялось снова.
Как он пришел, он начал ремонтировать машину.
Едва ли мы вошли в дом, как раздался выстрель.
Лишь вышли во дворь, как землетрясение началось.
Преждк чем пойдем туда, надо получить разрешение.
Мы закончим все эти дела, раньше чем они придут сюда.
Перед тем как они сели позавтракать, мы приготовили все для них.
One of the pecularities of the English adverbial clauses of time is that in these clau ses the present tense forms are used instead of future tense forms:
When he comes we shall go to the river.
You'll get it when you pay.
Below we shall dwell on the meanings of some English conjunctions expressing time. When depending on the used tense forms expresses simultaneousness or precedence:
When he came to the beach, the storm was at its heght (Ganshina).
When they finished packing, they went to get a taxi (Ganshina).
The conjunctions as, while and the connective adverb whenever express simultaneousness:
He saw her, as he was getting off the bus (LDCE). As they stood up Ivory clapped him on the shoulder (Cronin). While he inspected, Kristine sat and knitted at a distance (Cronin). They arrived, while we were having dinner (LDCE). Whenever money was due to her, she lingered (Thornston). He visits me whenever he comes to England (Cusack).
Do'stlaringiz bilan baham: |