Впечатление мое, что нужда большая (Л. Толст., переписка); Мое мнение, что многое, очень многое, тут было лишнее (Дост.); Совершенно ничего нельзя разобрать. Впечатление — что я попал в Китай (Фед.).
Эта позиция может акцентироваться местоименным словом такой: Впечатление такое, что...; Мое мнение такое, что...
Особым случаем сказуемостного функционирования придаточного предложения является его употребление при информативно недостаточных глаголах заключаться (в чем), характеризоваться (чем), состоять (в чем), сводиться (к чему). Позиция придаточного обязательно обозначается местоименным словом то: Цель моя состояла в том, чтобы побывать на Старой улице (Бунин).
§ 2800. При глаголах со значением восприятия и мнения (считать, полагать, находить, мнить, казаться) придаточное предложение может занимать позицию компонента с двунаправленной синтаксической связью (см. § 2003). При глаголах восприятия придаточное обычно оформляется союзом как и — реже — что (чтобы): Хоть я и не пророк, Но видя мотылька, что он вкруг свечки вьется, Пророчество почти всегда мне удается (Крыл.); Она часто видит его самого, как он проезжает мимо их дома (Гоголь); А ты часто видела меня, чтоб я плакала? (Фад.). При глаголах со значением мнения придаточное оформляется только союзом что: Они меня считают, что бунтовать могу (Дост.). Ср. в той же позиции причастие в форме вин. или тв. п. или — реже — существительное в тв. п.: Хозяина нашли они растрепанного, заспанного, недавно проснувшегося (Гоголь); Я нашел его у ворот сидящего на скамейке (Лерм.); Увидев его выбежавшего, она задрожала как лист (Дост.); Наконец он увидел себя сказкою всего города (Тын.); Сергей Львович с изумлением увидел себя отцом расставшегося семейства (Тын.).
Указательным местоименным словом позиция такого придаточного не акцентируется.
§ 2801. Придаточное предложение не имеет аналогов среди членов простого предложения, если оно относится 1) к предикативным наречиям с модальным или оценочным значением (можно, нужно, нельзя, необходимо; хорошо, плохо, неприятно, странно, страшно, горько, тяжело, грустно); 2) к безличным глаголам с модальным значением (следует, стоит, хочется); 3) к предикативным оценочным существительным (не беда, невидаль, не велика важность, вздор, глупость).
[Она:] Нельзя, чтобы навеки в самом деле Меня ты мог покинуть (Пушк.); [Городничий:] Нехорошо, что у вас больные такой крепкий табак курят (Гоголь); [Анна Андреевна:] Ну вот, право, стоит, чтобы я нарочно отказала (Гоголь); Большая важность, что свинья вышла на улицу! (Гоголь).
В условиях акцентирования при предикативных наречиях и существительных возможно употребление местоименного слова то: [Лизанька:] А то не вздор, что вам не избежать огласки (Гриб.); Особенно было страшно то, что над огнем, в дыму летали голуби (Чех.).
Примечание. В одной позиции с придаточным иногда может находиться инфинитив (Нехорошо, что больные курят — Больным нехорошо курить; Стоит, чтобы я отказала — Стоит отказать) или указательное слово это (это нехорошо, это странно, это вздор, это не беда). Слово это может употребляться и в сложном предложении как средство экспрессивного выделения предикативного имени: [Соня:] Это такая радость, что вы у нас ночуете (Чех.); Это вздор, что традиции могут расцветать сами по себе (В. Мейерхольд).
§ 2802. Позиция придаточного предложения специфична и не соотносительна с позицией словоформы (существительного, инфинитива), если придаточное относится: 1) к словам с оценочнохарактеризующим значением типа молодец, умница, глупец, счастливчик; умен, глуп: Молодец, что пришел; Я глуп, что осердился (Пушк.); 2) к словам со значением мнения и суждения (думать, полагать, считать, судить): Я думала, что ты мне поможешь; Он считает, что закончит работу в срок.
Семантическая специфика глаголов со значением мнения и суждения делает возможным употребление при них местоименного наречия так: Я его очень люблю; но сужу так, что молод еще, заносчив (Писем.). Указательное местоименное слово то употребляется здесь только в акцентирующей функции: А я думаю только то, что не изволили ли вы тогда слишком поспешить? (Гоголь).
При словах первой группы употребление указательных местоименных слов невозможно.
Do'stlaringiz bilan baham: |